Translation of "But for sure" in German

But they do for sure make the world more dangerous for some of us.
Für einige aber machen sie die Welt durchaus zu einem gefährlicheren Ort.
TED2020 v1

But it is for sure a good opportunity to test him.
Aber es ist eine gute Gelegenheit, ihn zu prüfen.
OpenSubtitles v2018

You guys keep watching me, but know for sure
Beobachtet mich ruhig weiter, aber ihr könnt euch sicher sein...
OpenSubtitles v2018

But I'm almost for sure pregnant.
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ich schwanger bin.
OpenSubtitles v2018

Looks like a.38, but I'll know for sure When I get him down to the lab.
Wohl eine.38er, aber sicher klären kann ich das im Labor.
OpenSubtitles v2018

But one thing's for sure the legend is a truly terrible tale.
Aber eines ist sicher, die Legende ist eine wahrhaft fürchterliche Geschichte.
OpenSubtitles v2018

I just finished a run, but tomorrow, for sure.
Ich habe gerade einen Lauf beendet, aber morgen sicherlich.
OpenSubtitles v2018

But one tning's for sure, tney're not talking about Lucky Strike anymore.
Aber eines ist sicher, sie reden nicht mehr über Lucky Strike.
OpenSubtitles v2018

I gotta get to class right now but... tonight for sure.
Jetzt muss ich in die Vorlesung, aber... heute Abend schon.
OpenSubtitles v2018

That's the assumption, but nobody knows for sure.
Das nimmt man an, aber niemand weiß es genau.
OpenSubtitles v2018

Wait a second, but you're not for sure about you? Is that what you're saying?
Aber bei dir bist du dir nicht sicher?
OpenSubtitles v2018

But one thing's for sure, Lois.
Aber eins ist sicher, Lois.
OpenSubtitles v2018

But to know for sure, She'll have to go to a bigger hospital.
Aber um genaueres rauszufinden, muss sie in ein größeres Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

They say it, but nobody knows for sure.
Alle sagen es, aber keiner weiß es.
OpenSubtitles v2018

But for sure we'll play much better than now.
Aber mit Sicherheit werden wir viel besser spielen als heute.
QED v2.0a

95 minutes Like this one, but not for sure yet?
Gefällt Ihnen diese Unterkunft, Sie sind jedoch noch nicht sicher?
ParaCrawl v7.1

But, for sure, we know we have got our own identity.
Aber sicherlich, wissen wir auch, dass wir unsere eigene Identität haben.
ParaCrawl v7.1

Maybe you have never ever seen an albatross but for sure you have seen other birds.
Vielleicht hast du noch nie einen Albatros gesehen, sicherlich aber andere Vögel.
ParaCrawl v7.1

But for sure it was a good time for you and your family.
Aber sicher war es eine gute Zeit für Sie und Ihre Familie.
ParaCrawl v7.1