Translation of "By this way" in German

By the way, this was quite clearly expressed at the last summit.
Das wurde übrigens auf dem letzten Gipfel ziemlich klar ausgedrückt.
Europarl v8

By acting in this way, we show our unity and empathy at times of natural disasters.
Auf diese Weise zeigen wir bei Naturkatastrophen unsere Geschlossenheit und unsere Empathie.
Europarl v8

By acting in this way, we would put our ecological credibility on the line.
Damit würden wir unsere ökologische Glaubwürdigkeit aufs Spiel setzen.
Europarl v8

Let me show this by way of some examples.
Lassen Sie mich dies an Beispielen erläutern.
Europarl v8

By acting in this way, they are only creating unnecessary resistance and dangerous tensions.
Damit schüren sie nur unnötige Widerstände und gefährliche Spannungen.
Europarl v8

By the way, this is one sentence -- you can actually parse it.
Das ist übrigens nur ein Satz -- man kann ihn tatsächlich grammatisch zergliedern.
TED2013 v1.1

By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
Nebenbei gesagt, das war der Anfang der Asbest-Klagen.
TED2013 v1.1

This, by the way, is my two-year-old nephew, Guy.
Das ist übrigens mein zweijähriger Neffe Guy.
TED2020 v1

And we run our companies like this, by the way.
Und, nebenbei, wir machen das in Firmen genau so.
TED2013 v1.1

By the way, this was always done in public.
Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit.
TED2013 v1.1

And, oh by the way, this hasn't changed for 25 years.
Ach und übrigens, seit 25 Jahren hat sich daran nichts geändert.
TED2020 v1

And by the way, this is one of the most fundamental discoveries of modern microbiology.
Das ist übrigens eine der grundlegendsten Entdeckungen der modernen Mikrobiologie.
TED2020 v1

This, by the way, is the location of my favorite sandwich shop in California -- Vietnamese sandwich.
Das ist übrigens der Ort meines Lieblings-Sandwich-Laden in Kalifonien - Vietnamese sandwich.
TED2013 v1.1

By proceeding this way the control resources will be effectively concentrated on the areas of risks.
Auf diese Weise können die eingesetzten Kontrollmittel wirksam auf die Risikobereiche konzentriert werden.
TildeMODEL v2018

By outsourcing in this way, expertise can be built up on specialist markets and cost efficiency generated.
Durch eine Auslagerung kann für spezielle Märkte Fachwissen aufge­baut und Kosteneffizienz erzeugt werden.
TildeMODEL v2018

I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Ich bin verblüfft, warum eine so intelligente Frau sich schnappen ließ.
OpenSubtitles v2018

And by the way, this finger... it's 90% of parenting.
Und übrigens macht dieser Finger schon 90% von allem aus.
OpenSubtitles v2018