Translation of "Call for a moratorium" in German

We do not support the call for a moratorium.
Einem etwaigen Moratorium stimmen wir nicht zu.
Europarl v8

Against this background it would be irresponsible to call for a moratorium on PVC.
Ein PVC-Moratorium zu fordern, wäre vor diesem Hintergrund unverantwortlich.
Europarl v8

That is why I have voted in favour of the call for a moratorium.
Deshalb habe ich für die Forderung nach einem Moratorium gestimmt.
Europarl v8

I call for a moratorium on synthetic phenomenology.
Ich fordere ein Moratorium für synthetische Phänomenologie.
ParaCrawl v7.1

I support much of what is in the question that Jo Leinen has led on today, but I do not believe that the open-ended call for a moratorium is proportionate and is a sensible response to the challenge we face.
Ich unterstütze vieles von dem, was in der heute eingebrachten Anfrage von Jo Leinen steht, aber ich bin nicht der Überzeugung, dass die unbegrenzte Forderung nach einem Moratorium angemessen ist und eine vernünftige Reaktion auf die Herausforderung darstellt, vor der wir stehen.
Europarl v8

I agree with Mrs Wallis's point that a call for a 50-year moratorium on any exploitation is neither practical nor reasonable, but I think a limited moratorium on new exploitation - pending fresh scientific studies - is something all civilised nations could perhaps agree to.
Ich stimme Frau Wallis' Standpunkt zu, dass der Aufruf zu einem 50-jährigen Moratorium für jegliche Nutzung weder praktisch noch sinnvoll ist, aber ich bin der Meinung, dass ein eingeschränktes Moratorium für neue Nutzungen - bis neue wissenschaftliche Studien vorliegen - etwas ist, dem alle zivilisierten Länder zustimmen können.
Europarl v8

This resolution would call for a moratorium on new deep sea drilling until the standards have been improved and met.
Diese Entschließung würde die Forderung nach einem Moratorium für neue Tiefseebohrungen enthalten, bis die Standards verbessert sind und eingehalten werden.
Europarl v8

I do not consider that capital punishment has any place in the 21st century and support today's call for a moratorium on executions.
Ich halte es für inakzeptabel, dass die Todesstrafe einen Platz im 21. Jahrhundert hat und unterstütze die heutige Forderung nach einem Moratorium für Hinrichtungen.
Europarl v8

I do not know whether it is realistic to call for a moratorium, for the continued use of these devices to some extent will continue to be necessary for security and other reasons.
Ich weiß nicht, ob es realistisch ist, ein Moratorium zu fordern, denn aus verschiedenen Sicherheitsgründen, auch aus anderen Gründen, wird es notwendig sein, diese Geräte in gewissem Umfang weiter zu gebrauchen.
Europarl v8

Mr President, I supported the joint resolution on depleted uranium and I welcome the fact that Parliament decided to retain the reference and the call for a moratorium on these weapons.
Herr Präsident, ich habe den gemeinsamen Entschließungsantrag zum Thema abgereichertes Uran unterstützt und begrüße es sehr, dass das Parlament nicht auf den Hinweis und die Forderung nach einem Moratorium für den Einsatz dieser Waffen verzichtet hat.
Europarl v8

For that reason, we do not believe that it is appropriate at this time to call for a moratorium on the use of depleted uranium weapons.
Aus diesem Grund halten wir die Forderung nach einem Moratorium für den Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran derzeit nicht für angemessen.
Europarl v8

I shall return a blank ballot paper because the call for a moratorium on the use of depleted uranium may be a positive step in the right direction, not that this means that war, internationally illegal bombings and other similar, fruitless interventions will stop.
Ich werde mich der Stimme enthalten, denn die Forderung nach einem Moratorium für die Verwendung von abgereichertem Uran kann ein Schritt in die richtige Richtung sein, ohne dass dies jedoch zwangsläufig ein Ende der Kriege, der unrechtmäßigen Bombardements in der Welt und anderer, ähnlich auswegloser Interventionen bedeutet.
Europarl v8

So do not tell us that we need more research before we call for a moratorium – we do not: there is plenty of evidence that we need to act.
Machen Sie uns daher nicht weis, dass mehr geforscht werden muss, bevor wir ein Moratorium einfordern, denn dem ist nicht so: Es liegen bereits genügend Beweise dafür vor, dass Handlungsbedarf besteht.
Europarl v8

The pragmatic first step is a call for a moratorium, but we must always look at ways to promote abolition where possible.
Der pragmatische erste Schritt besteht in einer Forderung nach einem Moratorium, aber wir müssen auch immer nach Möglichkeiten suchen, die Abschaffung zu unterstützen, wo dies machbar ist.
Europarl v8

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.
Zugegeben, ein Moratorium hätte die in den letzten Jahren im Irak vollstreckten über 4 000 Hinrichtungen oder die mehreren Tausend Exekutionen in China nicht stoppen können, doch in anderen Ländern, allen voran in den USA, dem einzigen großen demokratischen Staat, der immer noch mit hartnäckiger Überheblichkeit die Todesstrafe praktiziert, beginnt dieses anhaltende Engagement für eine Mobilisierung zugunsten des Moratoriums erste zaghafte Wirkungen zu zeigen.
Europarl v8

We must ensure that we are working on the basis of scientific fact and that is why it is not appropriate to call for a moratorium at the moment, when there is no scientific link between the two.
Wir müssen uns auf die Fakten stützen, und aus diesem Grund ist es nicht angemessen, ohne einen wissenschaftlichen Zusammenhang zwischen diesen beiden Faktoren ein Moratorium zu fordern.
Europarl v8

Europe should, especially within the framework of the forthcoming bilateral summit, forcefully demand that the death sentence imposed on Tenzin be lifted and, in more general terms, call for a moratorium on executions.
Europa muss, besonders auch im Rahmen des bevorstehenden bilateralen Gipfels, nachdrücklich die Aufhebung des Todesurteils gegen Tenzin verlangen und ganz allgemein ein Moratorium für die Todesstrafe fordern.
Europarl v8

I therefore agree with the proposal to call for a universal moratorium on the death penalty at the United Nations General Assembly.
Deshalb stimme ich dem Vorschlag zu, auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen ein weltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu fordern.
Europarl v8

And actually, there is an important precedent for such a pause from the 1970s, when scientists got together to call for a moratorium on the use of molecular cloning, until the safety of that technology could be tested carefully and validated.
Es gibt ein bekanntes Beispiel für solch eine Pause, als in den 1970er Jahren Wissenschaftler gemeinsam zu einem Moratorium für die Anwendung der Klonierung aufriefen, bis die Sicherheit dieser Technologie sorgfältig getestet und bestätigt würde.
TED2020 v1

The call for a moratorium on pit closures is necessary for all the reasons outlined by Mr West.
Die Forderung nach einem Moratorium auf die Schließung von Gruben ist aus all den Gründen notwendig, die Herr West angesprochen hat.
EUbookshop v2

The European Union therefore takes this opportunity to renew its call for a moratorium to be placed on the application of the death penalty, by both the US federal and state authorities, in anticipation of its legal abolition.
Die Europäische Union nutzt daher diese Gelegenheit, um die bundesstaatlichen und einzelstaatlichen Behörden der Vereinigten Staaten erneut dazu aufzufordern, in Erwartung der gesetzlichen Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium für ihre Vollstreckung vorzusehen.
TildeMODEL v2018

In 1999, the IUF joined the call for a moratorium on Terminator seeds, seeds patented for sterility.
Die IUL schloss sich 1999 der Forderung nach einem Moratorium für Terminator Saatgut an, einem patentierten Saatgut, dem transgen Sterilität vermittelt wird.
ParaCrawl v7.1

But, in principle, it would have been a momentous accomplishment to actually have one state not just call for a moratorium, but actually abolish the death penalty.
Aber, im Prinzip war es ein großer Schritt vorwärts, da ein Staat nicht nur für ein Moratorium eintrat, sondern die Todesstrafe ganz abgeschafft hat.
ParaCrawl v7.1

We call for a moratorium on any new issues or further negotiations that expand the scope and power of the WTO.
Wir fordern ein Moratorium bezüglich jeglicher neuer Themen und weiterer Verhandlungen die den Einfluß und die Macht der WTO ausbauen.
ParaCrawl v7.1

In 2007, the IUF joined with ETC to call for a global moratorium on nanotechnology until the technology's health and environmental risks could be thoroughly assessed.
Im Jahr 2007 forderte die IUL zusammen mit ETC ein weltweites Moratorium für die Nanotechnologie, bis die Gesundheits- und Umweltrisiken der Technologie einer gründlichen Bewertung unterzogen werden können.
ParaCrawl v7.1