Translation of "Cancel transaction" in German

Is it possible to cancel a transaction?
Ist es möglich, eine Transaktion zu stornieren?
CCAligned v1

If there are marked differences, you should cancel the transaction and ask the customer to pay in cash.
Bei offensichtlichen Unterschieden sollten Sie die Transaktion stornieren und auf Barzahlung bestehen.
ParaCrawl v7.1

This is shown before the payment, so that one could still cancel the transaction.
Das wird vor der Auszahlung angezeigt, so dass man noch abbrechen könnte.
ParaCrawl v7.1

In this case, the customer has the right to cancel the transaction.
In diesem Fall hat der Kunde das Recht, die Transaktion abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

How can I cancel a transaction?
Wie kann ich eine Transaktion abbrechen?
CCAligned v1

The seller may at any time cancel the transaction.
Der Verkäufer kann jederzeit die Transaktion abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

You can cancel the order transaction at any time, or complete it by clicking the Submit order button.
Den Bestellvorgang können Sie jederzeit abbrechen oder durch Anklicken des Buttons Absenden abschließen.
ParaCrawl v7.1

Seller or Buyer may only cancel any Online Transaction according to the relevant Transactional Terms.
Verkäufer oder Käufer können eine Online-Transaktion nur in Übereinstimmung mit den entsprechenden Transaktionsbedingungen stornieren.
ParaCrawl v7.1

One of these is the right to cancel your transaction and receive a full refund.
Eines davon ist das Recht, die Transaktion abzubrechen und eine volle Rückerstattung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

At any time you can cancel the transaction or stop copying a trader.
Sie können jederzeit die Transaktion Abbrechen oder beenden Sie das kopieren der trades eines Händlers.
CCAligned v1

After your transaction is completed, it is not possible anymore to cancel your transaction.
Nachdem Ihre Transaktion abgeschlossen ist, ist es nicht mehr möglich, Ihre Transaktion abzubrechen.
CCAligned v1

In case of a failure any of these requirements, Skinsmarket.com has all the rights to cancel the transaction.
Im Falle eines Misserfolgs einer dieser Voraussetzungen hat Skinsmarket.com alle Rechte, die Transaktion zu stornieren.
CCAligned v1

Can I cancel a transaction?
Kann ich eine Transaktion stornieren?
CCAligned v1

As soon as you commit or cancel the new transaction, you can see these records again.
Sobald Sie die neue Transaktion beenden oder abbrechen, können Sie diese wieder sehen.
ParaCrawl v7.1

Additional charges are always displayed before the withdrawal, so that you can still cancel the transaction.
Zusatzgebühren werden grundsätzlich vor der Abhebung angezeigt, so dass man die Transaktion noch abbrechen kann.
ParaCrawl v7.1

Finally, the transaction is then captured using Transaction/Capture or cancelled using Transaction/Cancel.
Abschliessend wird die Transaktion dann mit Transaction/Capture verbucht oder mit Transaction/Cancel storniert.
ParaCrawl v7.1

This includes without limitation the power and authority to reject or cancel an online transaction, to refund the funds to a buyer or to release the funds to a seller.
Dazu gehört unter anderem die Befugnis und Vollmacht zur Ablehnung oder Stornierung einer Online-Transaktion, zur Erstattung der Gelder an einen Käufer oder die Freigabe der Gelder an einen Verkäufer.
ParaCrawl v7.1

Yes, service can be canceled at any time, it is not needed to take any special action, just let us know by email or contact our billing company directly to cancel recurring transaction.
Ja, der Service kann jederzeit abgebrochen werden, es ist nicht erforderlich, eine spezielle Maßnahmen zu ergreifen, lassen Sie uns wissen, durch E-Mail oder kontaktieren Sie das Billing Unternehmen direkt an wiederkehrende Transaktion abzubrechen.
CCAligned v1

Typically, the OnError= function code is "/N" (Cancel transaction) or "/12" (Cancel).
Der unter OnError= angegebene Funktionscode wird häufig "/N" (Abbruch der Transaktion) oder "/12" (Abbrechen) sein.
ParaCrawl v7.1

If the customer is a consumer as defined by Section 13 of the German Civil Code (BGB), the customer may cancel the transaction in text form (e.g. letter, fax, e-mail) without providing a reason within 2 weeks.
Ist der Kunde ein Verbraucher gemäß § 13 BGB, kann dieser seine Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. per Brief, Fax, E-Mail) widerrufen.
ParaCrawl v7.1

We may cancel any transaction if we believe that the transaction breaches these Terms or the Terms of Service, or if we believe that doing so may prevent financial loss.
Wir können jedwede Transaktion widerrufen, wenn wir der Ansicht sind, dass sie gegen diese Bedingungen oder die Facebook-Nutzungsbedingungen verstößt oder dass wir dadurch einen finanziellen Verlust verhindern können.
ParaCrawl v7.1