Translation of "Capacity constraints" in German

Given capacity constraints, particularly in the poor countries, this cost is likely to be high.
Angesichts beschränkter Kapazitäten, insbesondere in Entwicklungsländern, sind diese Kosten wahrscheinlich hoch.
News-Commentary v14

Refinery bottlenecks and capacity constraints have also negatively influenced level of supply.
Außerdem haben sich Raffinerie- und Kapazitätsengpässe negativ auf die Versorgung ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

In particular, concentration levels, capacity constraints, the level of profitability, barriers to entry and to expansion will be taken into account.
Berücksichtigung finden insbesondere Konzentrationsgrad, Kapazitätszwänge, Rentabilität, Marktzutrittschranken und Expansionshemmnisse.
DGT v2019

The Community shall take into account the capacity constraints of developing countries in the implementation of the certification scheme.
Bei der Anwendung des Bescheinigungssystems trägt die Gemeinschaft den Kapazitätsproblemen von Entwicklungsländern Rechnung.
TildeMODEL v2018

One-tenth of the trans-European road network suffers from capacity constraints, causing congestion.
Ein Zehntel des transeuropäischen Straßennetzes leidet unter Kapazitätsengpässen und ist ständig überlastet.
TildeMODEL v2018

In some Member States, capacity constraints and tight labour markets are putting pressure on prices.
In einigen Mitgliedstaaten setzen Kapazitätsengpässe und eine angespannte Arbeitsmarktlage die Preise unter Druck.
TildeMODEL v2018

In spite of this capacity constraints are not generally expected.
Trotzdem werden nur ver­einzelt Kapazitätsengpässe erwartet.
EUbookshop v2

The latter is dominated by investment inplant and machinery which is alleviating the emergent capacity constraints.
Die Ausrüstungsinvestitionen spielen hierbei die dominierende Rolle und mildern somit sich abzeichnende Kapazitätsengpässe.
EUbookshop v2

As a result, serious capacity constraints appeared which made a significant contribution to inflation.
Infolgedessen zeigten sich ernsthafte Kapazitätsengpässe, die erheblich zur Inflation beitrugen.
EUbookshop v2

The main structural features underlying this deterioration were labour shortage and physical capacity constraints.
Die wichtigsten strukturellen Gründe für diese Verschlechterung waren Arbeitskräftemangel und Kapazitätszwänge.
EUbookshop v2

Firstly, many large hubs are suffering from capacity constraints.
Erstens leiden viele der Hubs unter Kapazitätsengpässen.
EUbookshop v2

Do you have capacity constraints in your production?
Haben Sie Kapazitätsengpässe in der Fertigung?
ParaCrawl v7.1

Do you have capacity constraints in your production ?
Haben Sie Kapazitätsengpässe in der Fertigung ?
CCAligned v1

In the light of the capacity constraints of the competitors this reduction output could lead to higher prices.
Angesichts der Kapazitätsengpässe bei den Wettbewerbern könnte diese Beschränkung höhere Preise zur Folge haben.
TildeMODEL v2018

In some countries and regions the need for either new capacity or demand constraints are already evident.
In manchen Ländern und Regionen ist die Notwendigkeit neuer Kapazitäten oder Nachfragebeschränkungen bereits sehr deutlich.
TildeMODEL v2018

The Community should take into account the capacity constraints of developing countries for the implementation of the certification scheme.
Bei der Anwendung des Bescheinigungssystems sollte die Gemeinschaft den Kapazitätsproblemen von Entwicklungsländern Rechnung tragen.
DGT v2019

They are expected to face significant capacity constraints in the coming years.
Es wird erwartet, dass sie in den kommenden Jahren mit großen Kapazitätsproblemen konfrontiert sein werden.
TildeMODEL v2018