Translation of "Clarify this issue" in German

I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
Europarl v8

Perhaps the Commission could clarify this issue.
Vielleicht kann die Kommission hier Klarheit schaffen.
Europarl v8

The Commission undertook to clarify this issue.
Die Kommission hat versucht, diese Frage zu klären.
TildeMODEL v2018

In order to clarify this issue the layout of the flowchart should be changed.
Um diesen Punkt zu klären, sollte das Layout des Flussdiagramms geändert werden.
DGT v2019

The Council instructed its preparatory bodies to clarify this issue.
Der Rat wies seine Vorbereitungsgremien an, diese Frage zu klären.
TildeMODEL v2018

You would have to clarify this issue with your treating doctor.
Diese Frage müssten Sie mit ihrem behandelnden Arzt abklären.
ParaCrawl v7.1

We therefore wholeheartedly support the Commission’s reflections concerning a legal initiative to clarify this issue.
Deshalb unterstützen wir auch vorbehaltlos die Überlegungen der Kommission über eine Gesetzesinitiative zur Klärung dieser Fragen.
Europarl v8

We are therefore asking here today for the Commission to clarify this issue.
Wir fordern daher die Kommission hier und heute auf, diese Angelegenheit restlos aufzuklären.
Europarl v8

Please clarify this issue, which is bringing shame upon the European Parliament.
Bringen Sie bitte Licht in diese Angelegenheit, die eine Schande für das Europäische Parlament ist.
Europarl v8

A forthcoming study which Blank is currently preparing aims to clarify this issue.
Diese Frage soll in einer kommenden Studie geklärt werden, die Blank derzeit vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

We may utilise temporary and permanent cookies and clarify this issue in our Data Protection Declaration.
Wir können temporäre und permanente Cookies einsetzen und klären hierüber im Rahmen unserer Datenschutzerklärung auf.
CCAligned v1

At that time, I made the decision to clarify this religious issue in public .
Zu jener Zeit habe ich mich entschieden, diese religiöse Angelegenheit öffentlich zu klären .
ParaCrawl v7.1

At that time, I made the decision to clarify this religious issue in public.
Zu dieser Zeit habe ich den Entschluss gefasst, diese religiöse Angelegenheit öffentlich zu klären.
ParaCrawl v7.1

I abstained because the proposal does not state who may submit an application - the employer or the employee - and from which State an application may be made, and it was necessary to clarify this important issue.
Ich habe mich enthalten, weil der Vorschlag nicht festlegt, wer einen Antrag stellen kann - der Arbeitgeber oder der Arbeitnehmer - und aus welchem Staat ein Antrag gestellt werden kann, und es war nötig, diese wichtige Frage zu klären.
Europarl v8

We hope that the amendments will clarify this languages issue, that they will remove any doubt, and that they will be supported.
Wir hoffen, dass durch die Abänderungen dieser Aspekt der Sprache geklärt wird, und dass dadurch alle Unklarheiten beseitigt und sie insgesamt Unterstützung finden werden.
Europarl v8

Madam President, please can you clarify this issue, because if Mr de Magistris is seeking to avoid trial ...
Frau Präsidentin, könnten Sie diese Frage bitte klären, denn falls Herr de Magistris einem Verfahren aus dem Weg zu gehen versucht ...
Europarl v8

The review will therefore provide an opportunity to reaffirm my support for origin marking and clarify this issue once and for all, as it is an essential instrument for the competitiveness of European companies and the health of EU citizens.
Daher wird mir diese Überprüfung die Gelegenheit geben, meine Unterstützung der Ursprungskennzeichnung erneut zu versichern und diese Angelegenheit ein für alle Mal klarzustellen, da es sich hier um ein für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger der EU unentbehrliches Instrument handelt.
Europarl v8

In turn, at the meeting of coordinators of the Committee on Budgets it was agreed to present an amendment on behalf of that committee to the legislative proposal in order to clarify this issue and re-establish the initial amendment presented in my report.
Die Koordinatoren des Haushaltsausschusses ihrerseits vereinbarten auf ihrer Tagung, im Namen dieses Ausschusses einen Änderungsantrag zum legislativen Vorschlag zu unterbreiten, um diese Angelegenheit zu klären und den ursprünglichen Änderungsantrag in meinem Bericht wiederherzustellen.
Europarl v8

In any event, I am very grateful to Mr Newton Dunn and the honourable Member for having raised the need to clarify this issue.
Auf jeden Fall danke ich Herrn Newton Dunn und der Frau Abgeordneten sehr, die die Notwendigkeit der Klärung dieser Frage angesprochen haben.
Europarl v8

I would finally like to stress this report's aim of contributing to the constitutional process under way so that we might clarify this issue of the European Prosecutor, which is enormously important for the future of the Union.
Lassen Sie mich abschließend hervorheben, dass der Zweck dieses Berichts darin besteht, zum laufenden Verfassungsprozess beizutragen, um Klarheit in dieser Frage der europäischen Staatsanwaltschaft zu erhalten, die für die Zukunft der Union von sehr großer Bedeutung ist.
Europarl v8

The idea of getting close to zero emissions of these substances is a fairly vague objective and I think some of the European Parliament's amendments today help to clarify this issue.
Ich halte das Ziel, die Emission dieser Substanzen auf nahe Null zu senken, für recht vage und meine, dass einige der heute vom Europäischen Parlament vorgelegten Änderungsanträge zur Klärung dieses Sachverhalts beitragen können.
Europarl v8

The EPC is urged to clarify this issue , ideally before June 2006 , in order to facilitate communication with users .
Der EPC wird aufgefordert , diese Frage idealerweise vor Juni 2006 zu klären , um die Kommunikation mit den Nutzern zu vereinfachen .
ECB v1

The EESC calls on the Commission to clarify this issue, to present a final assessment of this proposal's impact on existing second-pillar environmental programmes and possibly to consider alternative solutions.
Die Kommission wird aufgefordert, hier Klarheit zu schaffen, eine endgültige Bewertung der Auswirkungen eines solchen Vorschlags auf die derzeitigen Umweltprogramme der zweiten Säule vorzule­gen und gegebenenfalls alternative Ansätze zu erwägen.
TildeMODEL v2018