Translation of "Coherent" in German

With the help of such a system, our work will be coherent and efficient.
Mithilfe eines solchen Systems werden wir unsere Arbeit kohärent und effizient gestalten können.
Europarl v8

We need a coherent European energy strategy that looks to the future.
Wir brauchen eine kohärente europäische Energiestrategie, die auf die Zukunft gerichtet ist.
Europarl v8

It has a duty to explore coherent and courageous courses of action.
Es hat die Aufgabe, kohärente und mutige Vorgehensweisen zu erarbeiten.
Europarl v8

Overall, it is important to maintain a coherent message.
Es ist insgesamt wichtig, eine kohärente Botschaft aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

That is why a coherent, strategic approach must go way beyond agriculture.
Deshalb muß ein kohärenter und strategischer Ansatz weit über die Landwirtschaft hinausgehen.
Europarl v8

The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.
Die benötigte kohärente Reaktion auf die Finanzkrise ist dafür das beste Beispiel.
Europarl v8

Finally, I would like to thank the government for its effective, coherent Presidency.
Ich möchte dem Ratsvorsitz für seine effektive und kohärente Präsidentschaft danken.
Europarl v8

You also said that our response must be coherent.
Sie haben auch gesagt, dass unsere Antwort kohärent sein muss.
Europarl v8

The European Union needs a coherent social policy.
Die Europäische Union benötigt eine kohärente Sozialpolitik.
Europarl v8

The Lisbon Treaty has to make the EU more coherent and efficient.
Der Vertrag von Lissabon muss die EU kohärenter und effizienter machen.
Europarl v8

To this end, we need clear policy lines, coherent economic policies and stable social criteria.
Und deshalb brauchen wir klare politische Linien, kohärente Wirtschaftsstrategien und stabile Sozialkriterien.
Europarl v8

This is why the Commission will be representing a coherent series of instruments intended for SMEs.
Deshalb wird die Kommission eine Reihe von kohärenten Instrumenten für KMU vorlegen.
Europarl v8

Next, the fight against climate change requires a coherent and ambitious policy.
Der Kampf gegen den Klimawandel bedarf einer kohärenten und ehrgeizigen Politik.
Europarl v8

Unfortunately, there are only partial signs of coherent action.
Leider gibt es lediglich teilweise Anzeichen für eine kohärente Vorgehensweise.
Europarl v8

The programme proposed would serve to initiate coherent policies at European level.
Das vorgeschlagene Programm würde dazu dienen, auf europäischer Ebene kohärente Politiken einzuleiten.
Europarl v8

Too often they simply do not gel into a coherent whole.
Allzu oft fügen sie sich einfach nicht zu einem kohärenten Ganzen zusammen.
Europarl v8

We have put together some coherent and important positions, particularly in our recommendations.
Wir haben insbesondere in unseren Empfehlungen einige kohärente und wichtige Positionen erarbeitet.
Europarl v8

We must ensure that we issue coherent legislation.
Wir müssen auch für eine kohärente Gesetzgebung sorgen.
Europarl v8

There is no coherent strategy based on a common foreign and security policy.
Es fehlt eine kohärente Strategie innerhalb einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8