Translation of "Come to a conclusion" in German

It is not always easy to come to a conclusion.
Es ist nicht immer einfach, zu einem Schluss zu kommen.
Europarl v8

Governments may come to a different conclusion from the people.
Regierungen könnten zu einer anderen Ansicht gelangen als das Volk.
Europarl v8

The IGC needs to come to a conclusion.
Die Regierungskonferenz muss zu einem Abschluss kommen.
Europarl v8

The company's president has come to a conclusion.
Der Generaldirektor ist zu einem Fazit gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

We come to a conclusion which we find difficult to believe or explain.
Wir sind zu einer kaum zu glaubenden Schlussfolgerung gelangt.
OpenSubtitles v2018

Edwina, I've thought this over very carefully, and I've almost come to a conclusion.
Edwina, ich habe nachgedacht und bin fast zu einem Entschluss gekommen.
OpenSubtitles v2018

And I have finally come to a conclusion.
Und ich bin zu einer Erkenntnis gelangt...
OpenSubtitles v2018

We've come to a conclusion.
Wir sind zu einer Lösung gekommen!
OpenSubtitles v2018

I hope archeology sooner or later will come to a similar conclusion.
Ich hoffe Archäologen kommen früher oder später zu einer vergleichbaren Schlussfolgerung.
OpenSubtitles v2018

The investigators come to a comfortable conclusion:
Die Ermittler kommen zu einem bequemen Ergebnis:
OpenSubtitles v2018

But we haven't come to a conclusion yet.
Aber wir haben noch kein Ergebnis.
OpenSubtitles v2018

How could I have come to such a conclusion?
Wieso komme ich zu so einer Schlussfolgerung?
OpenSubtitles v2018

If we want to resume the operation, we need to come to a conclusion now.
Wenn wir die Aktion fortsetzen wollen, müssen wir zu einem Entschluss kommen.
OpenSubtitles v2018

It took a long time to come to a conclusion.
Es hat lange gedauert, zu einem Ergebnis zu kommen.
OpenSubtitles v2018

They would usually come to a good conclusion what would be a perfect car.
Normalerweise verständigten sie sich bald über das perfekte Auto.
TED2020 v1

A small child was there, hardly qualified to come to a conclusion.
Ein kleines Kind war dort, kaum in der Lage, Urteile abzugeben.
OpenSubtitles v2018