Translation of "Come to a point" in German

In conclusion, I would like to come to a rather unpleasant point.
Zum Schluß möchte ich zu einem unerfreulichen Punkt kommen.
Europarl v8

I come now to a point which particularly exasperates me.
Ich komme jetzt zu einem Punkt, der mich ganz besonders nervt.
Europarl v8

I wish to come back to a point the Commissioner made in his speech.
Ich möchte einen Punkt aufgreifen, den der Kommissar in seiner Rede erwähnte.
Europarl v8

Here we come to a crucial point.
Hier kommen wir zu einem maßgeblichen Punkt.
Europarl v8

And now we come to a point of conflict.
Und nun kommen wir zu einem Konfliktpunkt.
Europarl v8

They come to a certain point and then stop.
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen.
TED2013 v1.1

I would see them come to a point...
Und ich will, dass wir es auf den Punkt bringen...
OpenSubtitles v2018

I'm afraid my story's come to a dead point.
Diese Geschichte ist wohl an ihrem toten Punkt.
OpenSubtitles v2018

Slovakia has come to a pivotal point in its transition process.
Die Slowakei ist an einem Dreh- und Angelpunkt ihres Transformationsprozesses angelangt.
EUbookshop v2

While exercising on a punching bag, it can come to a point.
Beim Training am Boxsack kann es schon einmal zur Sache kommen.
ParaCrawl v7.1

It could come to a point of no return.
Wir könnten einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt.
ParaCrawl v7.1