Translation of "Comes before" in German

Cultural unity comes before economic unity.
Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit.
Europarl v8

I believe my men's health comes before your personal glory, Schultz.
Mir ist jedoch die Gesundheit meiner Männer wichtiger, als ihr persönlicher Ruhm.
OpenSubtitles v2018

And everyone who comes before you on these tapes knows what you did and didn't do.
Und alle vor Ihnen wissen, was Sie getan und nicht getan haben.
OpenSubtitles v2018

Nothing comes before my family, not with me.
Nichts kommt vor meiner Familie, nicht bei mir.
OpenSubtitles v2018

And it may be sentimental, but my team comes before tactics.
Es mag sentimental sein, aber mein Team ist wichtiger als Taktik.
OpenSubtitles v2018

This is exactly the kind of hubris that comes before the fall.
Das ist genau die Art von Selbstüberschätzung, die vor dem Fall kommt.
OpenSubtitles v2018

Who comes before the old gods this night?
Wer kommt diese Nacht vor die alten Götter?
OpenSubtitles v2018

The coven comes before family.
Der Zirkel kommt vor der Familie.
OpenSubtitles v2018

Nobody comes before you or Mike.
Niemand kommt vor dir oder Mike.
OpenSubtitles v2018

What do we do if Dell comes back before we do?
Was machen wir, wenn Dell vor uns zurückkommt?
OpenSubtitles v2018

My family comes before your schedule.
Meine Familie kommt vor deinem Zeitplan.
OpenSubtitles v2018