Translation of "Coming weekend" in German

She's not coming this weekend either.
Sie kommt auch dieses Wochenende nicht zu dir.
OpenSubtitles v2018

It looks like I'm coming home this weekend.
So wie es aussieht, komme ich dieses Wochenende nach Hause.
OpenSubtitles v2018

I thought you weren't coming till next weekend.
Ich dachte du kommst erst nächstes Wochenende.
OpenSubtitles v2018

Do you ever get tired of coming here every weekend?
Bist du es nicht müde, jedes Wochenende hier her zu kommen?
OpenSubtitles v2018

But even if he is, Mr Bates won't be coming home this weekend, will he?
Doch selbst dann wird Mr Bates wohl kaum dieses Wochenende heimkehren.
OpenSubtitles v2018

My brother's coming here this weekend and he's gonna kick your ass.
Mein Bruder kommt dieses Wochenende her und wird dir in den Arsch treten.
OpenSubtitles v2018

I hope they won't be coming every weekend.
Ich hoffe, die kommen jetzt nicht jedes Wochenende.
OpenSubtitles v2018

Why aren't you coming for the weekend?
Warum kommst du am Wochenende nicht?
OpenSubtitles v2018

My kid's coming in this weekend from Las Vegas.
Mein Kind kommt übers Wochenende aus Las Vegas.
OpenSubtitles v2018

Hey, guess who's coming to parents' weekend.
Rate mal, wer zum Elternwochenende kommt.
OpenSubtitles v2018

Thursdays... they're feeling that weekend coming.
Donnerstags... sehen sie schon das Wochenende vor sich.
OpenSubtitles v2018

The coming weekend there will be an amateur picnic race some 250 km up north.
Am kommenden Wochenende findet 250 km nördlich von hier ein traditionelles Plausch-Pferderennen statt.
ParaCrawl v7.1

For the coming weekend, the air traffic controllers in France have again announced warning strikes.
Für das kommende Wochenende haben die Fluglotsen in Frankreich wieder Warnstreiks angekündigt.
CCAligned v1