Translation of "Constant state of flux" in German

The brain is in a constant state of flux.
Das Gehirn ist in einem ständigen Wandel.
OpenSubtitles v2018

The world of his youth was full of contradictions and in a constant state of flux.
Die Welt seiner Jugend war voller Gegensätze und in ständiger Veränderung.
ParaCrawl v7.1

The electronics industry is in a constant state of flux.
Die Elektronikfertigungsbranche ist in einem stetigen Wandel.
ParaCrawl v7.1

The print product market is in a constant state of flux.
Der Markt für Printprodukte ist in einem ständigen Umbruch.
ParaCrawl v7.1

The life of a pro is in a constant state of flux.
Das Leben eines Radprofis ist ständig im Fluss.
ParaCrawl v7.1

And we will have to stand together to defend our values, because the world is in a constant state of flux.
Und wir werden gemeinsam eintreten müssen für unsere Wertvorstellungen, weil die Welt sich stets verändert.
ParaCrawl v7.1

Due to EU enlargement and the expansion of the international movement of goods, the conditions that govern trade are in a constant state of flux.
Durch die EU-Erweiterung und die Ausweitung des internationalen Warenverkehrs wechseln ständig die Bedingungen für den Handel.
ParaCrawl v7.1

I take that to be your perestroika, to match the glasnost which you refer to, but not an everlasting reform, not a constant state of flux.
Das betrachte ich als Ihre Perestroika, die zu der von Ihnen erwähnten Glasnost gehört, doch wird das keine Reform ohne Ende sein, werden die Dinge nicht ständig im Fluß sein.
Europarl v8

We all know that the market is in a constant state of flux for the businesses concerned, and we also fear that guidelines 122 and 141 will set an arbitrary market power threshold of 15%.
Jeder von uns weiß, dass sich der Markt für die betroffenen Firmen ständig verändert, und wir äußern auch die Befürchtung, dass durch die Leitlinie 122 und 141 ein willkürlicher Marktgrenzwert von 15 % festgelegt wird.
Europarl v8

Moreover, TSGs are in a constant state of flux and as a result the EESC does not agree that the number of years should be the key parameter for including a product within this category.
Außerdem werden die garantiert traditionellen Spezialitäten ständig weiterentwickelt, weshalb der EWSA sich gegen die Auffassung wendet, dass die Anzahl der Jahre das bestimmende Kriterium für die Einordnung eines Produkts in diese Kategorie sein sollte.
TildeMODEL v2018

The role of the cities and regional authorities and their relationship with the Union are in a constant state of flux.
Die Rolle der Städte und der regionalen Behörden sowie ihre Beziehungen zur Europäischen Union sind von Natur aus dynamisch.
TildeMODEL v2018

As far as we can tell, the shard is made of near-frictionless material that's in a constant state of flux.
Soweit wir sagen können, wurde die Scherbe aus reibungsarmem Material gefertigt, das seinen Zustand ständig ändert.
OpenSubtitles v2018

Buddhism teaches that all things are in a constant state of flux: all is changing, and no permanent state exists by itself.
Die buddhistische Lehre erklärt, dass alles im Leben einer kontinuierlichen Veränderung unterworfen sei und dass alles, was existiert, in Abhängigkeit von Bedingungen existiere (pratitya-samutpada).
WikiMatrix v1