Translation of "Contract formation" in German

The official address referred to in the contract for the formation of a grouping must be situated in the Community.
Der im Gründungsvertrag genannte Sitz muß in der Gemeinschaft gelegen sein.
JRC-Acquis v3.0

The official address refened to in the contract for the formation of a grouping must be situated in the Community.
Der im Gründungsvertrag genannte Sitz muß in der Gemeinschaft gelegen sein.
EUbookshop v2

The languages available for contract formation are German and English.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehenden Sprachen sind Deutsch und Englisch.
CCAligned v1

The payment of the selling price is due to contract formation.
Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Vertragsabschluss sofort fällig.
ParaCrawl v7.1

After the probation period a onetime fee is due for the contract formation.
Für den Vertragsabschluss wird nach der Probezeit eine einmalige Gebühr fällig.
ParaCrawl v7.1

There is no right to contract formation.
Ein Anspruch auf Vertragsabschluss besteht nicht.
ParaCrawl v7.1

Languages available for the contract formation are German and English.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehenden Sprachen sind Deutsch und Englisch.
ParaCrawl v7.1

Except where the contract for the formation of a grouping provides otherwise and without prejudice to the rights acquired by a person under Articles 22 (1) or 28 (2), a grouping shall continue to exist for the remaining members after a member has ceased to belong to it, in accordance with the conditions laid down in the contract for the formation of the grouping or determined by unanimous decision of the members in question.
Bei Ausscheiden eines Mitglieds besteht die Vereinigung unbeschadet der von einer Person gemäß Artikel 22 Absatz 1 oder Artikel 28 Absatz 2 erworbenen Rechte unter den im Gründungsvertrag vorgesehenen oder in einem einstimmigen Beschluß der betreffenden Mitglieder festgelegten Bedingungen zwischen den verbleibenden Mitgliedern fort, es sei denn, daß der Gründungsvertrag etwas anderes bestimmt.
JRC-Acquis v3.0

When such a transfer does not result in a change in the law applicable pursuant to Article 2, the decision to transfer shall be taken in accordance with the conditions laid down in the contract for the formation of the grouping.
Hat diese Verlegung keinen Wechsel des nach Artikel 2 anwendbaren Rechts zur Folge, so wird der Beschluß über die Verlegung unter den im Gründungsvertrag vorgesehenen Bedingungen gefasst.
JRC-Acquis v3.0

The contract for the formation of a grouping may, however, give more than one vote to certain members, provided that no one member holds a majority of the votes.
Der Gründungsvertrag kann jedoch bestimmten Mitgliedern mehrere Stimmen unter der Bedingung gewähren, daß ein einziges Mitglied nicht die Stimmenmehrheit besitzt.
JRC-Acquis v3.0

He may, however, be exempted by a clause in the contract for the formation of the grouping or in the instrument of admission from the payment of debts and other liabilities which originated before his admission.
Er kann jedoch durch eine Klausel im Gründungsvertrag oder in dem Rechtsakt über seine Aufnahme von der Zahlung der vor seinem Beitritt entstandenen Verbindlichkeiten befreit werden.
JRC-Acquis v3.0

Such expulsion may occur only by the decision of a court to which joint application has been made by a majority of the other members, unless otherwise provided by the contract for the formation of a grouping.
Dieser Ausschluß kann nur durch gerichtliche Entscheidung auf gemeinsamen Antrag der Mehrheit der übrigen Mitglieder erfolgen, es sei denn, daß der Gründungsvertrag etwas anderes bestimmt.
JRC-Acquis v3.0

No limitation on the powers of the manager or managers, whether deriving from the contract for the formation of the grouping or from a decision by the members, may be relied on as against thrid parties even if it is published.
Eine Beschränkung der Befugnisse des Geschäftsführers oder der Geschäftsführer durch den Gründungsvertrag oder durch einen Beschluß der Mitglieder kann Dritten nicht entgegengesetzt werden, selbst wenn sie bekanntgemacht worden ist.
JRC-Acquis v3.0

He may, however, be exempted by a clause in the contract for the formation of the grouping or in the instrument of admission from che payment of debu and other liabilities which originated before his admission.
Er kann jedoch durch eine Klausel im Gründungsvertrag oder in dem Rechtsakt über seine Aufnahme von der Zahlung der vor seinem Beitritt entstandenen Verbindlichkeiten befreit werden.
EUbookshop v2