Translation of "Criticism" in German

However, we Europeans are also open to criticism.
Gleichwohl müssen wir Europäer uns auch Kritik gefallen lassen.
Europarl v8

I fundamentally disagree with this type of criticism.
Ich wehre mich vehement gegen diese Art von Kritik.
Europarl v8

So our concern is not with the criticism, but with the style.
Wir sind also nicht wegen der Kritik, sondern wegen des Stils besorgt.
Europarl v8

Tajikistan has come in for a lot of criticism for its lack of democracy.
Tadschikistan wurde für seinen Mangel an Demokratie sehr stark kritisiert.
Europarl v8

I consider the criticism absurd for a number of reasons.
Ich halte diese Kritik aus mehreren Gründen für absurd.
Europarl v8

Lastly, there is a lot of criticism also of international criminal justice.
Schließlich gibt es auch viel Kritik in Bezug auf die internationale Strafgerichtsbarkeit.
Europarl v8

This paragraph in our resolution has attracted much criticism in western Ukraine.
Dieser Absatz unserer Entschließung ist in der Westukraine auf heftige Kritik gestoßen.
Europarl v8

I just have one point of criticism.
Ich habe nur einen einzigen Kritikpunkt.
Europarl v8

You occasionally have to endure criticism from this House, too.
Sie müssen sich aus diesem Haus ja auch gelegentlich Kritik anhören.
Europarl v8

Nevertheless, I must once again voice serious criticism on behalf of the Committee on Budgets about the decision-making procedure.
Dennoch muß ich im Namen des Haushaltsausschusses wieder einmal das Beschlußfassungsverfahren ernsthaft kritisieren.
Europarl v8

There are instances where the criticism of the Court is slightly difficult to understand.
In manchen Fällen ist die Kritik des Rechnungshofes etwas schwer zu verstehen.
Europarl v8

Any criticism of the system itself should be kept clearly separate.
Kritik am System als solches muß eindeutig hiervon getrennt werden.
Europarl v8

One criticism is the obscure relationship between pain and gain.
Ein Kritikpunkt ist die unklare Relation zwischen Zahlen und Nutznießung.
Europarl v8

I would like to mention another point of criticism.
Ich nenne noch einen weiteren Kritikpunkt.
Europarl v8

The draft report directs substantial criticism against Eurodac with which we agree.
Der Bericht äußert deutliche Kritik an Eurodac, der wir zustimmen.
Europarl v8

We are not alone in our criticism.
Wir stehen nicht allein mit unserer Kritik.
Europarl v8