Translation of "Disappointing" in German

Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Europarl v8

The employment initiatives announced are extremely disappointing.
Völlig enttäuschend sind die zur Beschäftigung angekündigten Maßnahmen.
Europarl v8

This is a very disappointing reply from the Council.
Diese Antwort des Rates ist sehr enttäuschend.
Europarl v8

However, the present state of affairs in this debate on procedure is extremely disappointing.
Der derzeitige Stand der Dinge in dieser Verfahrensdebatte ist jedoch äußerst enttäuschend.
Europarl v8

The Commission's answer to this was certainly incredibly disappointing.
Die Antwort der Kommission darauf war allerdings unglaublich enttäuschend.
Europarl v8

I shall just cite three disappointing outcomes.
Ich möchte drei enttäuschende Ergebnisse nennen.
Europarl v8

I would also like to say that the behaviour of the Ukrainians is disappointing.
Ich möchte außerdem sagen, dass das Verhalten der Ukrainer enttäuschend ist.
Europarl v8

The passivity of the Commissioner is deeply disappointing.
Die passive Haltung der Kommissarin ist sehr enttäuschend.
Europarl v8

That is a major problem and it is very disappointing.
Das ist ein großes Problem und sehr enttäuschend.
Europarl v8

It is disappointing that the Council has not signed up.
Es ist enttäuschend, dass der Rat nicht beigetreten ist.
Europarl v8

In that connection, the Commission document is disappointing.
In dieser Hinsicht ist das Dokument der Kommission enttäuschend.
Europarl v8

The outcome of the deliberations of Ecofin has been disappointing.
Das Ergebnis der Beratungen des ECOFIN-Rates war enttäuschend.
Europarl v8

The rules on administrative and judicial assistance are disappointing.
Die Regelungen über Amts- und Rechtshilfe sind enttäuschend.
Europarl v8

The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.
Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategie sind bis heute enttäuschend.
Europarl v8

Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Vor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.
Europarl v8

What I find most disappointing is the Council's attitude to this legislation.
Besonders enttäuschend finde ich die Einstellung des Rates zu dieser Richtlinie.
Europarl v8

Mr Prodi's speech could not have been more disappointing.
Die Rede von Herrn Prodi war mehr als enttäuschend.
Europarl v8

That is a very disappointing reply.
Dies ist eine sehr enttäuschende Antwort.
Europarl v8

The Copenhagen conference on climate change was disappointing.
Die Kopenhagener Konferenz zum Klimawandel war enttäuschend.
Europarl v8

Mrs Ashton did touch on some details, but her answers were disappointing.
Frau Ashton hat einige Details kurz angesprochen, aber ihre Antworten waren enttäuschend.
Europarl v8