Translation of "Disaster" in German

It is bordering on a humanitarian disaster and it requires immediate action.
Sie grenzt an eine humanitäre Katastrophe und erfordert sofortige Maßnahmen.
Europarl v8

Many regions of the world are teetering on the brink of disaster.
Viele Regionen der Welt stehen kurz vor einem Desaster.
Europarl v8

EU membership is a disaster for Britain.
Die EU-Mitgliedschaft ist ein Desaster für Großbritannien.
Europarl v8

Without those commitments, we are heading for a climatic, political and moral disaster.
Ohne derartige Verpflichtungen steht uns eine klimatische, politische und moralische Katastrophe bevor.
Europarl v8

Failure in Copenhagen would be an environmental, political and moral disaster!
Ein Scheitern in Kopenhagen wäre ein ökologisches, politisches und moralisches Desaster!
Europarl v8

Do not wait for the next disaster!
Warten Sie nicht auf die nächste Katastrophe!
Europarl v8

Your environmental disaster focused the attention of the whole world on Hungary.
Ihre Umweltkatastrophe hat die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf Ungarn gelenkt.
Europarl v8

However, the disaster also demonstrates the vulnerability of all modern societies.
Jedoch wird durch die Katastrophe auch die Verwundbarkeit aller modernen Gesellschaften demonstriert.
Europarl v8

Other parts of the world, including Europe, should learn lessons from this disaster.
Andere Teile der Welt, einschließlich Europa, sollten aus dieser Katastrophe lernen.
Europarl v8

Fraud is not only a political disaster.
Betrug ist nicht nur eine politische Katastrophe.
Europarl v8

The backdrop to the crisis is an indisputable economic disaster.
Den Hintergrund für die Krise bildet zweifellos eine wirtschaftliche Katastrophe.
Europarl v8