Translation of "Discharge of waste" in German

Discharge of untreated urban waste water is a threat to human health and the environment.
Die Einleitung unbehandelter kommunaler Abwässer gefährdet die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
TildeMODEL v2018

This is a solvent used in the discharge of waste substances.
Es ist ein Lösungsmittel in der Entsorgung von Abfällen Substanzen verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The discharge of waste water from industrial facilities or trade is subject to legal requirements.
Das Einleiten von Abwasser aus industriellen und handwerklichen Betrieben unterliegt gesetzlichen Auflagen.
ParaCrawl v7.1

The discharge of waste water can tidier.
Die Einleitung von Abwasser kann aufgeräumter.
ParaCrawl v7.1

Various international agreements were signed in the 1970s aimed at curbing direct sea-based sources of pol lution (the dumping, burning and discharge of waste, oil spillages, etc.).
Die gemeinsamen Politiken auftretenden Umweltschäden, die durch das Austreten von Öl aus Schiffen verursacht wird.
EUbookshop v2

No dis­charge fees are paid to regional or central authorities for the discharge of waste water Into receiving waters.
Für die Abwassereinleitung in Vorfluter werden keine Gebühren an die regionalen bzw. zentralen Stellen abgeführt.
EUbookshop v2

A licence is also required for the discharge of waste water from an incineration plant.
Für die Ableitung von Abwasser aus einer Verbrennungsanlage muß gleichfalls eine Erlaubnis eingeholt werden.
EUbookshop v2

This embodiment permits a particularly effective discharge of waste heat from the respective electrical winding.
Diese Ausgestaltung erlaubt einen besonders wirkungsvollen Abtransport von Abwärme aus der jeweiligen elektrischen Wicklung.
EuroPat v2

The cooling ribs enable a rapid discharge of the waste heat taken up by the cooling lid, to the surrounding air.
Die Kühlrippen ermöglichen eine schnelle Abgabe der von dem Kühldeckel aufgenommenen Verlustwärme an die umgebende Luft.
EuroPat v2

There is also close monitoring of the technically unavoidable discharge of radionuclides via waste air and waste water.
Auch die technisch unvermeidbare Ableitung von Radionukliden mit der Abluft und dem Abwasser wird sorgfältig überwacht.
ParaCrawl v7.1

As was mentioned, the aim of this proposal on port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues from ships is to reduce pollution and thus protect the environment, in particular by monitoring the legal discharge of waste and other pollutants at sea.
Wie gesagt, ist das Ziel dieses Vorschlags über Hafenauffanganlagen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände eine Verringerung der Verschmutzung zum Schutz der Umwelt, vor allem durch eine Überwachung des illegalen Einleitens von Abfällen und anderen schädlichen Substanzen auf See.
Europarl v8

We Socialist MEPs wanted the discharge of waste to any receiving body of water to be authorised before the operation.
Wir sozialdemokratischen Abgeordneten wollten, dass die Einleitung von Abfall in aufnehmende Gewässerkörper vor der Maßnahme genehmigt wird.
Europarl v8

The pollution of sea water is no longer solely due to the discharge of waste and sewage from those tourist complexes into the sea, but also to the construction of industrial units to serve their business activities, including the installation of desalination units to irrigate golf courses and generally to serve their needs.
Die Verschmutzung des Meerwassers ist nicht länger nur auf das Abladen von Müll oder den Zufluss von Abwässern aus diesen touristischen Komplexen in das Meer zurückzuführen, sondern auch auf den Bau industrieller Anlagen für deren Geschäftstätigkeiten, einschließlich der Installation von Entsalzungsanlagen zur Bewässerung von Golfplätzen und insgesamt zur Befriedigung ihrer Bedürfnisse.
Europarl v8

On balance, the point of this directive is that the criminal discharge of waste on the high seas will no longer be as profitable as it used to be.
Fazit dieser Richtlinien ist, dass sich die kriminelle Entsorgung auf Hoher See nicht mehr so lohnen wird, wie es in früheren Zeiten der Fall war.
Europarl v8

Member States shall take the necessary measures to ensure the prohibition of: 1. any discharge of waste oils into internal surface waters, ground water, coastal waters and drainage systems;
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit folgendes verboten wird: 1. das Ableiten von Altölen in Oberflächengewässer, Grundwasser, Küstengewässer und Kanalisationen;
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is necessary to monitor treatment plants, receiving waters and the disposal of sludge to ensure that the environment is protected from the adverse effects of the discharge of waste waters;
Es ist erforderlich, Behandlungsanlagen, aufnehmende Gewässer und die Entsorgung von Klärschlamm zu überwachen, um sicherzustellen, daß die Umwelt vor den nachteiligen Auswirkungen der Einleitung von Abwasser geschützt wird .
JRC-Acquis v3.0

Whereas industrial waste water entering collecting systems as well as the discharge of waste water and disposal of sludge from urban waste water treatment plants should be subject to general rules or regulations and/or specific authorizations;
Die Einleitung von Industrieabwasser in die Kanalisation sowie die Einleitung von Abwasser und die Entsorgung von Klärschlamm aus kommunalen Abwasserbehandlungsanlagen sollte allgemeinen Vorschriften oder Regelungen und/oder speziellen Genehmigungen unterliegen .
JRC-Acquis v3.0

This Directive concerns the collection, treatment and discharge of urban waste water and the treatment and discharge of waste water from certain industrial sectors.
Diese Richtlinie betrifft das Sammeln, Behandeln und Einleiten von kommunalem Abwasser und das Behandeln und Einleiten von Abwasser bestimmter Industriebranchen .
JRC-Acquis v3.0

And in parts of the Arabian Gulf, the seawater, the salinity is increasing steadily due to the discharge of waste brine from desalination plants.
Und in Teilen des arabischen Golfs, das Meerwasser, der Salzgehalt steigt stetig durch das Abführen von Abfallsole aus Entsalzungsanlagen.
TED2020 v1

The Marpol 73/78 Convention, which is globally accepted, lays down detailed standards and strict conditions for discharge of waste and residues at sea, with more stringent requirements for sea areas which have been designated as ‘special areas’ (including, in the case of oil pollution, the Baltic Sea, the Mediterranean and the North Sea area).
Das Übereinkommen Marpol 73/78, das global akzeptiert wird, legt für das Einleiten von Abfällen und Rückständen in das Meer detaillierte Normen und strenge Bedingungen fest, mit strengeren Vorschriften für als "besonders gefährdet" eingestufte Gebiete (einschließlich, im Fall der Ölverschmutzung, der Ostsee, des Mittelmeeres und der Nordsee).
TildeMODEL v2018

For monitoring the discharge of waste water a great variety of standardised procedures exist for sampling and analyzing water and waste water, including:
Für die Überwachung der Abwassereinleitungen gibt es eine große Bandbreite an standardisierten Verfahren für die Entnahme von Proben aus Wasser und Abwasser und die Analyse dieser Proben, einschließlich:
DGT v2019