Translation of "Distortion of competition" in German

These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.
Diese Umstellungsmaßnahmen dürfen in keinem Falle zu einer Wettbewerbsverzerrung führen.
Europarl v8

Therefore, VAT still remains neutral for taxpayers and there would be no distortion of competition.
Daher bleibt die Mehrwertsteuer für Steuerpflichtige neutral und es bestünde keine Wettbewerbsverzerrung.
Europarl v8

Thus, Mr President, different rates of tax do not mean a distortion of competition.
Unterschiedliche Steuersätze bedeuten also nicht , Herr Präsident, daß eine Wettbewerbsverzerrung stattfindet.
Europarl v8

Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.
Daher kann die Kommission nicht beurteilen, ob die Beihilfe unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermeidet.
DGT v2019

Insufficient harmonization means distortion of competition and the sealing off of markets.
Fehlende Harmonisierung bedeutet Verzerrung des Wettbewerbs und Abschottung von Märkten.
Europarl v8

There is no distortion of competition, nor is the functioning of the single market affected.
Es gibt keine Wettbewerbsverfälschungen und das Funktionieren des Binnenmarkts wird nicht beeinträchtigt.
DGT v2019

State aids lead to the postponement of inevitable structural change, to the distortion of competition, and breed inefficiency.
Sie führen zur Verzögerung notwendiger Strukturreformen, zu Wettbewerbsverzerrungen, sie nähren Ineffizienz.
Europarl v8

We think this distortion of competition between Member States and third countries is unacceptable.
Die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten sind unseres Erachtens nicht akzeptabel.
Europarl v8

That leads to distortion of competition across the EU.
Dies führt zu Wettbewerbsverzerrungen innerhalb der EU.
Europarl v8

The additional security measures should on no account lead to distortion of competition.
Die zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen dürfen auf gar keinen Fall zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
Europarl v8

The distortion of competition is, therefore, limited, but it does exist.
Die Verzerrung des Wettbewerbs ist somit zwar begrenzt, doch sie besteht.
Europarl v8

It is also necessary to discourage any distortion of competition.
Außerdem müssen abschreckende Maßnahmen gegen Wettbewerbsverzerrungen ergriffen werden.
Europarl v8

Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
Zudem müsste jede Initiative auf die Beseitigung signifikanter Wettbewerbsverzerrungen abzielen.
Europarl v8

The Commission wishes to assure itself that there will be no distortion of competition in the common market.
Sie möchte sicherstellen, dass keine Wettbewerbsverzerrung auf dem Binnenmarkt entsteht.
Europarl v8

The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Schon allein die Furcht vor dieser Wettbewerbsverzerrung kann zu laxen Regelungen führen.
Europarl v8

Within this framework for European aviation, distortion of competition is virtually ruled out.
In diesem Rahmen sind für die europäische Luftfahrt Wettbewerbsverzerrungen praktisch ausgeschlossen.
Europarl v8

Does this mean that Europe will now complain to the WTO about this distortion of competition?
Wird Europa jetzt bei der WTO gegen diese Wettbewerbsverzerrung Beschwerde einlegen?
Europarl v8

Animal welfare is still too often an element in the distortion of competition among the Member States.
Der Tierschutz ist noch zu sehr ein Element der Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

That is a distortion of competition that we need to remedy.
Das ist eine Wettbewerbsverzerrung, die wir beseitigen müssen.
Europarl v8