Translation of "Economic asset" in German

It is not right to see books merely as an economic asset.
Es ist nicht legitim, Bücher ausschließlich als Wirtschaftsgut anzusehen.
Europarl v8

Forests are a key natural resource and an important economic asset.
Die Wälder sind eine natürliche Ressource von grundlegender Bedeutung und ein wichtiger Wirtschaftsfaktor.
TildeMODEL v2018

Europe’s people are our greatest economic asset – our human capital.
Die Menschen Europas sind unser wertvollstes Wirtschaftsgut – unser Humankapital.
EUbookshop v2

Software is more than a mere economic asset.
Software ist mehr als ein Wirtschaftsgut.
ParaCrawl v7.1

Preamble Software is more than a mere economic asset.
Präambel Software ist mehr als ein Wirtschaftsgut.
ParaCrawl v7.1

Data is increasingly viewed as an economic asset and as a strategic resource.
Diese werden zunehmend als Wirtschaftsgut und als strategische Ressource betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Tourism is recognised as representing an important economic asset for many regions, rural communities and cities.
Der Tourismus gilt als wichtiger Wirtschaftsfaktor in vielen Regionen, ländlichen Gemeinden und Städten.
TildeMODEL v2018

Public sector information (e.g. geographical information, business information, traffic information) is an important economic asset.
Informationen des öffentlichen Sektors (z.B. Geografie-, Geschäfts-, Verkehrsinformationen) sind ein bedeutender Wirtschaftsfaktor.
TildeMODEL v2018

It is a significant economic asset and an essential prerequisite for a well-functioning democracy.
Sie sind ein bedeutendes Wirtschaftsgut und eine wesentliche Voraussetzung für eine gut funktionierende Demokratie.
ParaCrawl v7.1

Specialized services for rebuilding and rehabilitating equipment extend and expand the economic return on asset investments.
Spezielle Serviceleistungen für den Umbau und die Rehabilitierung von Ausrüstungen erhöhen die wirtschaftliche Rentabilität des Anlagenbestands.
ParaCrawl v7.1

Those vineyards would be allowed to lie fallow, and we would see the loss of a vital economic asset in that region and the destruction of a traditional human equilibrium.
Diese Flächen sollen durch Brachflächen ersetzt werden, d.h. in dieser Region käme es zum Verlust eines entscheidenden wirtschaftlichen Faktors und zur Zerstörung des dort vom Menschen geschaffenen Gleichgewichts.
Europarl v8

The internal market is the foundation stone of our prosperity, and the common currency is a precious political and economic asset.
Der Binnenmarkt ist das Fundament unseres Wohlstandes und die gemeinsame Währung ist politisch und wirtschaftlich ein kostbares Gut.
Europarl v8

The “Polish plumber” who contributed so clearly to the beautification of London starting in the early 1990s was an economic asset, never a threat, and at least indirectly paved the way for workers from other countries and cultures.
Der „polnische Klempner“, der seit Anfang der 1990er Jahre so eindeutig zur Verschönerung Londons beigetragen hat, war ein wirtschaftliches Plus und niemals eine Bedrohung, und bereitete Arbeitnehmern aus anderen Ländern und Kulturen zumindest indirekt den Weg.
News-Commentary v14

While acknowledging that a large proportion of water use is accounted for by productive activities (agriculture, industry, tourism, etc.) of huge economic significance, it must be borne in mind that water is more than just an economic asset: it is a basic entitlement of human beings, and is essential to ecosystems.
Auch wenn außer Frage steht, dass ein Großteil des Wasserverbrauchs an die für die Wirtschaft äußerst wichtigen Produktionstätigkeiten (Landwirtschaft, Industrie, Tourismus usw.) geknüpft ist, muss berücksichtigt werden, dass Wasser nicht einfach ein Wirtschaftsgut ist, sondern für ein wesentliches Menschenrecht steht und für die Ökosysteme unabdingbar ist.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding paragraph 1, if an asset is not effectively used by its economic owner, the asset shall be included in the factor of the group member that effectively uses the asset.
Ein Wirtschaftsgut, dessen tatsächliche Nutzung nicht durch seinen wirtschaftlichen Eigentümer erfolgt, wird ungeachtet des Absatzes 1 in den Faktor des Gruppenmitglieds einbezogen, das ihn tatsächlich nutzt.
TildeMODEL v2018