Translation of "Else" in German

However, Europe has suffered from something else too.
Aber Europa hat auch noch unter etwas anderem gelitten.
Europarl v8

I want to talk about something else.
Ich möchte von etwas anderem sprechen.
Europarl v8

To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Alles andere wäre eine völlige Fixierung auf die Europäische Union.
Europarl v8

Everything else is less transparent than the Mafia.
Alles andere ist weniger transparent als die Mafia.
Europarl v8

The time has now come for me to do something else.
Nun ist es an der Zeit, etwas anderes zu tun.
Europarl v8

However, without a functioning financial system, nothing else can be sustained.
Ohne ein funktionierendes Finanzsystem kann jedoch nichts anderes aufrecht erhalten werden.
Europarl v8

I would say, then, that the starting point cannot be anything else.
Deshalb würde ich sagen, dass der Ausgangspunkt kein anderer sein kann.
Europarl v8

Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Frauen leiden mehr als sonst jemand unter der Wirtschafts- und Sozialkrise.
Europarl v8

Everything else is manipulation and conditioning of this Parliament and many Members.
Alles andere ist Manipulation und Konditionierung dieses Parlaments und vieler seiner Mitglieder.
Europarl v8

If everyone else overfishes, Sweden must overfish too, according to the Commission.
Wenn alle anderen überfischen, muss nach Auffassung der Kommission Schweden auch überfischen.
Europarl v8

It must not be allowed to supersede everything else.
Es darf nicht über allen anderen Dingen stehen.
Europarl v8

But it does something else.
Aber es macht etwas ganz anderes.
Europarl v8

Maybe I would be better investing my time in something else.
Vielleicht täte ich besser daran, meine Zeit in etwas anderes zu investieren.
Europarl v8

Here too, we are relying on everyone else.
Wir machen das auch abhängig von all den anderen.
Europarl v8

What else did the Council do besides sanctions?
Was hat der Rat, von den Sanktionen abgesehen, sonst noch unternommen?
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8

Its effects can be seen more clearly in Poland than anywhere else.
Seine Wirkung ist in Polen besser sichtbar als in jedem anderen Land.
Europarl v8