Translation of "Embarrassing" in German

Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Europarl v8

This is an unpleasant and embarrassing matter.
Das ist eine unangenehme und peinliche Angelegenheit.
Europarl v8

This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Damit wird eine in Anbetracht der jüngsten Geschichte dieses Landes peinliche Unterscheidung gemacht.
Europarl v8

It must be hoped that it is so embarrassing that for that reason alone Members here present will not be swayed by these attempts to manipulate us.
Hoffentlich derart peinlich, daß die Mitglieder allein schon deswegen diese Manipulationsversuche ignorieren.
Europarl v8

I find this extremely embarrassing.
Ich halte dies für äußerst peinlich.
Europarl v8

It would be immensely embarrassing otherwise.
Es wäre sehr blamabel gewesen, wenn es nicht dazu gekommen wäre.
Europarl v8

It would be very embarrassing if we did not get consensus on it.
Es wäre sehr blamabel, wenn wir dazu keine Einigung kommen würden.
Europarl v8

I must say I find that extremely embarrassing.
Das finde ich doch recht peinlich.
Europarl v8

Less embarrassing are the local examples.
Weniger beschämend hingegen sind die Beispiele auf regionaler Ebene.
Europarl v8

This is an embarrassing mistake which must be rectified.
Das ist ein peinlicher Fehler, der korrigiert werden muss.
Europarl v8

I must say that I found this embarrassing.
Ich muss Ihnen sagen, das fand ich peinlich.
Europarl v8

It is embarrassing because it puts you in an awkward position.
Das ist unangenehm, denn man fühlt sich nicht wohl dabei.
Europarl v8

If we are to tackle them, perhaps we first need to ask a few embarrassing questions.
Um diesen zu begegnen, muss man vielleicht einige unangenehme Fragen stellen.
Europarl v8

There is still an embarrassing kind of romanticism surrounding Castro.
Es existiert immer noch eine Art peinlicher Castro-Romantik.
Europarl v8

It is somewhat embarrassing that so few resources have been used for this action.
Es ist etwas peinlich, dass dafür so wenig Mittel eingesetzt wurden.
Europarl v8

It is embarrassing to have to discuss sums of this nature.
Es ist beschämend, dass wir über derartige Summen diskutieren müssen.
Europarl v8

That framework of rules would have turned an embarrassing, difficult situation into a fun game.
Dieses Regelwerk hätte eine peinliche, schwierige Situation in ein spaßiges Spiel verwandelt.
TED2013 v1.1

This is a very embarrassing talk, I know.
Es ist ein mir sehr unangenehmer Vortrag.
TED2013 v1.1

Oh boy, that's embarrassing.
Junge, Junge, das ist ganz schön peinlich.
Tatoeba v2021-03-10