Translation of "Emphasise" in German

I should particularly like to emphasise your strong commitment to parliamentary democracy.
Ich möchte besonders Ihr klares Bekenntnis zur parlamentarischen Demokratie hervorheben.
Europarl v8

However, I do want to emphasise the importance of setting up a European agency.
Allerdings möchte ich betonen, wie wichtig die Gründung einer europäischen Ratingagentur ist.
Europarl v8

I would therefore like to emphasise the need to create an information management system.
Ich möchte daher betonen, dass die Einrichtung eines Informationsmanagementsystems notwendig ist.
Europarl v8

I would like to emphasise the introduction of the convergence principle.
Ich möchte zudem besonders nachdrücklich auf die Einführung des Konvergenzgrundsatzes hinweisen.
Europarl v8

I would like to emphasise the importance of cooperation in all significant areas within this programme.
Ich möchte die Bedeutung der Zusammenarbeit in allen signifikanten Bereichen dieses Programms betonen.
Europarl v8

However, we would like to emphasise that we cannot carry on like this in the future.
Aber wir möchten betonen, dass wir in Zukunft nicht so weitermachen können.
Europarl v8

I would emphasise 'the full involvement of your Parliament.'
Ich möchte betonen, "die volle Beteiligung Ihres Parlaments".
Europarl v8

It is also important to emphasise that we need to remain realistic.
Es ist auch wichtig, zu betonen, dass wir realistisch bleiben müssen.
Europarl v8

Important efforts are being made and we need to emphasise that.
Wir müssen verstärkt darauf hinweisen, dass bereits wichtige Maßnahmen ergriffen wurden.
Europarl v8

I strongly emphasise the word 'all'.
Ich betone besonders das Wort "alle".
Europarl v8

This is something that Mrs Harms and Mr Cohn-Bendit emphasise in their question.
Das haben Frau Harms und Herr Cohn-Bendit in ihrer Anfrage betont.
Europarl v8

The Commission will emphasise these in its communication on the budget review.
Die Kommission wird diese in ihrer Mitteilung über die Überprüfung des Haushaltsplans hervorheben.
Europarl v8

I would emphasise that these are only proposals.
Ich möchte betonen, dass es sich hier nur um Vorschläge handelt.
Europarl v8

I emphasise the word 'voluntarily'.
Ich betone das Wort "freiwillig?.
Europarl v8

I would like to emphasise one point in your speech, in particular.
Ich möchte einen bestimmten Punkt in Ihrer Rede hervorheben.
Europarl v8

Secondly, I want to emphasise the need to maintain flexibility for Member States.
Zweitens möchte ich die Notwendigkeit betonen, die Flexibilität für Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

We would also like to emphasise the fact that we need to have the courage to take risks.
Wir möchten außerdem betonen, dass wir risikofreudiger sein müssen.
Europarl v8

Let me emphasise two things in particular.
Lassen Sie mich vor allem zwei Dinge hervorheben.
Europarl v8

Indeed, we wish to emphasise the imbalance that exists in the Union's external activity.
Wir möchten damit auf ein Ungleichgewicht in der auswärtigen Tätigkeit der Union hinweisen.
Europarl v8

Let me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.
Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.
Europarl v8