Translation of "Employee termination" in German

If elected, the employee shall request termination of his contract.
Nimmt er das Amt oder das Mandat, für das er kandidiert hat, an, so muss er die Kündigung seines Vertrags beantragen.
DGT v2019

In the case of collective redundancies, employers are required to notify an employee of termination of the employment contract in writing.
Der Arbeitgeber ist gehalten, den Arbeitnehmer im Fall einer Massenentlassungen schriftlich von der Kündigung des Arbeitsvertrags in Kenntnis zu setzen.
EUbookshop v2

The service years accrued with the former employer are credited to the employee when calculating termination and waiting periods, the period for which the continued payment of the salary applies, or for long service awards.
Die beim vormaligen Arbeitgeber geleisteten Dienstjahre werden dem Arbeitnehmer angerechnet, was bspw. für die Berechnung von Kündigungs- und Sperrfristen, für Lohnfortzahlungspflichten oder für Dienstaltersgeschenke entscheidend ist.
ParaCrawl v7.1

Access is removed promptly when no longer required due to employee termination or job change
Der Zugriff wird umgehend entzogen, wenn er nicht mehr benötigt wird (etwa bei Kündigung oder Jobwechsel eines Mitarbeiters).
CCAligned v1

The reason for termination based on the employee’s job conduct is clear when it is obvious for the employee from the termination which breach of obligation resulted in the termination of their job.
Der verhaltensbedingte Kündigungsgrund ist dann deutlich in Ungarn, wenn aus dem Kündigungsschreiben für den Arbeitnehmer eindeutig hervorgeht, welche Pflichtverletzung der Auflösung des Arbeitsverhältnisses zugrunde liegt.
ParaCrawl v7.1

You understand that any false or misleading statements or omissions made by you during the application process, including this application and any assessments and interviews, may be sufficient cause to justify the rejection of your application or, if you have already become an employee, the immediate termination of your employment, subject to due process.Â
Sie nehmen zur Kenntnis, dass, sofern Sie im Laufe des Bewerbungsverfahrens (dies schließt diese Bewerbung, etwaige Assessment-Center sowie Vorstellungsgespräche mit ein) falsche oder irreführende Angaben machen bzw. Angaben auslassen, dies ausreichen kann, um, jeweils unter Einhaltung geltenden Rechts, Ihre Bewerbung entweder abzulehnen oder – falls Sie bereits Mitarbeiter geworden sein sollten – Ihr Beschäftigungsverhältnis unverzüglich zu beenden.
ParaCrawl v7.1

You understand that any false or misleading statements or omissions made by you during the application process, including this application and any assessments and interviews, may be sufficient cause to justify the rejection of your application or, if you have already become an employee, the immediate termination of your employment, subject to due process.
Sie nehmen zur Kenntnis, dass, sofern Sie im Laufe des Bewerbungsverfahrens (dies schließt diese Bewerbung, etwaige Assessment-Center sowie Vorstellungsgespräche mit ein) falsche oder irreführende Angaben machen bzw. Angaben auslassen, dies ausreichen kann, um, jeweils unter Einhaltung geltenden Rechts, Ihre Bewerbung entweder abzulehnen oder – falls Sie bereits Mitarbeiter geworden sein sollten – Ihr Beschäftigungsverhältnis unverzüglich zu beenden.
ParaCrawl v7.1

Tirole also challenges the current situation in France in which a company laying off an employee must pay termination compensation to the employee but does not bear directly the (rather elevated) cost of unemployment benefits the individual will receive while unemployed and which is funded by the social system.
Tirole hinterfragt auch die aktuelle Situation in Frankreich: Derzeit muss ein Unternehmen, das einen Arbeitnehmer feuert, eine Abfindung zahlen, trägt aber nicht direkt die Kosten des (eher hohen) Arbeitslosengeldes, das der Angestellte während seiner Arbeitslosigkeit erhält und das vom Sozialsystem finanziert wird.
ParaCrawl v7.1

This figure includes all employer- and employee-driven terminations, retirements and deaths.
Sie schließt alle arbeitnehmer- und arbeitgeberseitigen Kündigungen sowie Pensionierungen und Todesfälle ein.
ParaCrawl v7.1

For example, we equip our employees with mobile terminal devices.
Beispielsweise statten wir unsere Mitarbeiter mit mobilen Endgeräten aus.
ParaCrawl v7.1

The employment relationship with the employee was terminated.
Das Arbeitsverhältnis mit dem Mitarbeiter wurde gekündigt.
ParaCrawl v7.1

Of course they were also trained in HSSE issues like every other tank terminal employee.
Selbstverständlich wurden sie, wie jeder Mitarbeiter des Tanklagers, in HSSE-Themen geschult.
ParaCrawl v7.1

More drastic violations are processed with the current legal instruments for employees (warning, termination).
Drastischere Verstöße werden mit den gängigen personalrechtlichen Instrumenten bearbeitet (Abmahnung, Kündigung).
ParaCrawl v7.1

Are employees to be terminated as of a specific time, due for example to a site closure?
Soll die Freisetzung der Mitarbeiter zu einem bestimmten Zeitpunkt erfolgen, etwa wegen einer Standortschließung?
ParaCrawl v7.1

An employee may terminate his contract with his employer, with or without notice if:
Ein Arbeitnehmer kann seinen Vertrag mit seinem Arbeitgeber, mit oder ohne Ankündigung, wenn:
ParaCrawl v7.1

There are different types of payments to be made to the employees at immediate termination:
Es gibt verschiedene Arten der zu leistenden Zahlungen an die Mitarbeiter auf sofortige Kündigung:
ParaCrawl v7.1

More drastic violations are treated with the current legal instruments for employees (warnings, termination).
Drastischere Verstöße werden mit den gängigen personalrechtlichen Instrumenten bearbeitet (Abmahnung, Kündigung).
ParaCrawl v7.1

The proportion of employee-driven terminations (voluntary fluctuation) was 5.0% in 2015, level with the previous year's figure.
Der Anteil arbeitnehmerseitiger Kündigungen (freiwillige Fluktuation) lag 2015 mit 5,0 % auf Vorjahresniveau.
ParaCrawl v7.1

Contracts may also include confidentiality clauses and restrictive covenants to protect the employer in case the employee is terminated.
Verträge können auch Geheimhaltungsklauseln und einschränkende Klauseln, den Arbeitgeber im Falle der Arbeitnehmer beendet schützen.
ParaCrawl v7.1

The rate of employee-driven terminations (voluntary fluctuation)Â in 2017, at 4.8%, was level with the previous year's figure.
Der Anteil arbeitnehmerseitiger Kündigungen (freiwillige Fluktuation) lag 2017 mit 4,8 % auf dem Vorjahresniveau.
ParaCrawl v7.1