Translation of "Equally distributed" in German

Survival craft shall, as far as practicable, be equally distributed on each side of the ship.
Die Überlebensfahrzeuge sollen nach Möglichkeit gleichmäßig auf beiden Seiten des Schiffes verteilt sein.
TildeMODEL v2018

The remaining two thirds shall be distributed equally amongst the ARTEMIS Member States;
Die restlichen zwei Drittel der Stimmrechte werden den Artemis-Mitgliedstaaten zu gleichen Teilen zugeteilt.
DGT v2019

The remaining two thirds shall be distributed equally amongst the ENIAC member States;
Die restlichen zwei Drittel der Stimmrechte werden den ENIAC-Mitgliedstaaten zu gleichen Teilen zugeteilt;
DGT v2019

The remaining two thirds shall be distributed equally amongst the ARTEMIS Member States.
Die restlichen zwei Drittel der Stimmrechte werden den ARTEMIS-Mitgliedstaaten zu gleichen Teilen zugeteilt.
TildeMODEL v2018

The remaining two thirds shall be distributed equally amongst the ENIAC Member States.
Die restlichen zwei Drittel der Stimmrechte werden den ENIAC-Mitgliedstaaten zu gleichen Teilen zugeteilt.
TildeMODEL v2018

Practically every system is equally distributed throughout the body.
Jedes System ist gleichmäßig im ganzen Körper verteilt.
OpenSubtitles v2018

I believe that talent and intelligence are equally distributed throughout the world.
Ich glaube, Talent und Intelligenz sind global gleichmäßig verteilt,
TED2020 v1

After your death it is to be distributed equally among the children.
Nach Ihrem Tod wird es zu gleichen Teilen den Kindern vererbt.
OpenSubtitles v2018

On average, this abstraction was distributed equally between surface and ground water.
Diese Entnahmen verteilten sich im Schnitt gleich­mäßig auf Oberflächenwasser und Grundwasser.
EUbookshop v2

More spraying pipes equally distributed around the suspension tube may however be provided as well.
Es können aber auch mehr Sprührohre gleichmässig um das Aufhängerohr verteilt vorgesehen sein.
EuroPat v2

With this embodiment several pressure sensors 30 may be arranged peripherally, preferably equally distributed.
Bei dieser Ausführungsform können mehrere Drucksensoren 30 umfangsmäßig vorzugsweise gleichmäßig verteilt angeordnet werden.
EuroPat v2

The adhesive bridges are distributed equally over the area of the label.
Die Haftbrücken sind gleichmäßig auf den Umfang der Etikette verteilt.
EuroPat v2

When the lips slide upon each other the adhesive is equally distributed.
Beim Uebereinandergleiten der Zungen wird der Klebstoff gleichmässig verteilt.
EuroPat v2

All frequencies must be used equally distributed on time average.
Im zeitlichen Durchschnitt müssen alle Frequenzen gleich verteilt genutzt werden.
EuroPat v2

In the inner chamber 3 several actuators 8 are positioned equally distributed in the axial direction.
Im Innenraum 3 sind in Axialrichtung gleichmäßig verteilt mehrere Aktuatoren 8 angeordnet.
EuroPat v2