Translation of "Fails to pay" in German

If the King's bastard fails again to pay his debt, he'll need to learn.
Bash wird jetzt lernen, seine Schulden zu begleichen.
OpenSubtitles v2018

A bill of exchange facilitates debt recovery if the debtor fails to pay.
Der Wechsel erleichtert Schuldeneintreibung, wenn der Schuldner nicht zahlt.
ParaCrawl v7.1

Anyone who fails has to pay with his life.
Wer dies nicht schafft, bezahlt mit seinem Leben.
ParaCrawl v7.1

Credit insurance steps in if your customer fails to pay.
Eine Kreditversicherung springt ein, wenn Ihr Kunde nicht zahlt.
CCAligned v1

What happens if a member fails to pay their contribution
Was geschieht, wenn ein Mitglied der Tippgemeinschaft nicht einzahlt?
ParaCrawl v7.1

If the member fails to pay, we can use the security deposit to cover what is owed.
Wenn ein Käufer nicht bezahlt, wird die Sicherheitsleistung genutzt um unsere Kosten zu decken.
ParaCrawl v7.1

If the owner of a patent fails to timely pay these maintenance fees, the USA patent will expire.
Wenn der Inhaber eines Patents die Aufrechterhaltungsgebühren nicht rechtzeitig bezahlt, verfällt das Patent automatisch.
ParaCrawl v7.1

The Ukraine fails to pay its gas bills and yet the housewives still cook on their gas stoves.
Die Ukraine bezahlte ihre Gasrechnung nicht und dennoch kochen die Hausfrauen immer noch auf ihren Gasherden.
ParaCrawl v7.1

If the other party fails to pay within time, they will lose the dispute.
Wenn die andere Partei versäumt, pünktlich zu bezahlen, verliert sie den Konflikt.
ParaCrawl v7.1

It also fails to pay proper attention to microgeneration or equality in energy supply.
Auch wird in ihm der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab oder der Gleichberechtigung bei der Energieversorgung nicht genug Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8

If Warsaw fails to pay more attention to these projects, they will remain on paper for a long time.
Wenn Warschau diesen Vorhaben nicht mehr Aufmerksamkeit schenkt, werden sie lange Zeit nicht über die Projektierungsphase hinauskommen.
Europarl v8

The competent authorities of the reference Member State and of the Member States concerned shall inform the applicant of the fees payable under Article 80 of Regulation (EU) No 528/2012 and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die zuständigen Behörden des Referenzmitgliedstaats und der betroffenen Mitgliedstaaten teilen dem Antragsteller die nach Artikel 80 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 zu zahlenden Gebühren mit und lehnen den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The problem of recovering claims in cases where court proceedings are generally only necessary because the debtor simply fails to pay up, and there is no serious dispute over the actual grounds for the claim, is a problem which occurs very often in all of the Member States.
Das Problem der Beitreibung einer großen Anzahl von Forderungen, bei denen die Befassung der Gerichte in der Regel nur aus dem Grunde notwendig wird, dass der Schuldner schlicht nicht zahlt, während über den eigentlichen Grund des Anspruchs kein ernsthafter Streit besteht, existiert in allen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The ESC strongly regrets the fact that in the Green Paper the Commission seeks only to examine the harmful effects of growth and fails to pay adequate attention to the underlying causes of this growth.
Der Ausschuß bedauert zutiefst, daß das Grünbuch sich nur auf die Analyse der wachstumsbedingten negativen Auswirkungen konzentriert und den eigentlichen Auslösern dieses Wachstums nicht genügend Beachtung schenkt.
TildeMODEL v2018

Another is that society fails to pay sufficient attention to their capabilities and potential.
Ein anderer Grund liegt darin, daß die Gesellschaft den Möglichkeiten und Fähigkeiten der Behinderten nicht genügend Beachtung schenkt.
TildeMODEL v2018

This paragraph should be read with Article 11, which provides for compensation schemes where a competing transport mode fails to pay a comparable level of charges.
Dieser Absatz steht in Zusammenhang mit Artikel 11, der eine Ausgleichsrege­lung für den Fall vorsieht, daß für einen konkurrie­renden Verkehrsträger kein Entgelt in vergleichbarer Höhe gezahlt werden kann.
TildeMODEL v2018

If the applicant fails to pay the fee within 30 days, the Member State concerned shall reject the application and inform the applicant and the other Member States concerned accordingly.
Der betroffene Mitgliedstaat lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühr nicht innerhalb von 30 Tagen zahlt, und teilt dies dem Antragsteller und den anderen betroffenen Mitgliedstaaten mit.
DGT v2019

The evaluating competent authority shall, within 15 days from the Agency’s acceptance of an application, inform the applicant of the fee payable under Article 80(2) of Regulation (EU) No 528/2012 and shall reject the application if the applicant fails to pay the fee within 30 days.
Innerhalb von 15 Tagen, nachdem die Agentur den Antrag angenommen hat, teilt die bewertende zuständige Behörde dem Antragsteller die gemäß Artikel 80 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 zu entrichtende Gebühr mit und lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller diese nicht innerhalb von 30 Tagen zahlt.
DGT v2019

The evaluating competent authority shall inform the applicant of the fees payable under Article 80(2) and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die bewertende zuständige Behörde teilt dem Antragsteller die nach Artikel 80 Absatz 2 zu zahlenden Gebühren mit und lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The receiving competent authority shall inform the applicant of the fees payable under Article 80(2), and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die befasste zuständige Behörde teilt dem Antragsteller die nach Artikel 80 Absatz 2 zu zahlenden Gebühren mit und lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The receiving competent authority shall inform the applicant of the fees payable under Article 80(2) and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die befasste zuständige Behörde teilt dem Antragsteller die nach Artikel 80 Absatz 2 zu zahlenden Gebühren mit und lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The competent authorities of the Member States concerned shall inform the applicant of the fees payable under Article 80 and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten teilen dem Antragsteller die nach Artikel 80 zu zahlenden Gebühren mit und lehnen den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The competent authorities of the reference Member State and of the Member States concerned shall inform the applicant of the fees payable in accordance with Article 80 and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die zuständigen Behörden des Referenzmitgliedstaats und der betroffenen Mitgliedstaaten teilen dem Antragsteller die nach Artikel 80 zu zahlenden Gebühren mit und lehnen den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019

The Agency shall inform the applicant of the fees payable under Article 80(1), and shall reject the application if the applicant fails to pay the fees within 30 days.
Die Agentur teilt dem Antragsteller die nach Artikel 80 Absatz 1 zu zahlenden Gebühren mit und lehnt den Antrag ab, wenn der Antragsteller die Gebühren nicht innerhalb von 30 Tagen entrichtet.
DGT v2019