Translation of "Feed the family" in German

And a job to feed the family.
Sie wollen Arbeit, um die Familien zu ernähren.
OpenSubtitles v2018

You could feed the family as well being a fisherman.
Als Küstenfischer können Sie Ihre Familie auch recht gut ernähren.
OpenSubtitles v2018

There is not always enough food to feed the family.
Das Geld reichte oftmals nicht aus, um die Familie zu ernähren.
WikiMatrix v1

I had to work during those 23 years in order to feed the family.
Ich musste diese 23 Jahre arbeiten, um die Familie zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

The most important problem was to feed the family.
Die wichtigste Sorge galt der Ernährung der Familie.
ParaCrawl v7.1

When his father went bankrupt he had to feed the whole family.
Als sein Vater pleite macht, muss er die ganze Familie ernähren.
ParaCrawl v7.1

Her father caught fish to feed the family.
Ihr Vater fängt Fische, um die Familie zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

At the end of the War Skopin had to interrupt his schooling to help his mother feed the family.
Am Ende des Krieges hatte Skopin unterbrechen seine Schulbildung zu helfen seine Mutter die Familie Futter.
ParaCrawl v7.1

The women are not happy at all – how will they feed the family?
Die Frauen sind darüber nicht glücklich, denn wie soll die Familie ernährt werden?
ParaCrawl v7.1

It is they who set the timetables without regard for the fact that children need to be picked up from school and that the fridge needs to be stocked to feed the family.
Sie sind es, die Zeitpläne verfassen, ohne daran zu denken, dass Kinder von der Schule abgeholt werden müssen und dass der Kühlschrank aufgefüllt werden muss, damit die Familie etwas zu essen hat.
Europarl v8

I gotta feed the family first.
Muss die Familie ernähren.
OpenSubtitles v2018

The family later moved to Kristiania, when Hulda was twelve years old, and from she was seventeen she started working in a store, helping feed the family.
Mit siebzehn Jahren begann sie, in einem Geschäft zu arbeiten, um für den Unterhalt der Familie zu sorgen.
Wikipedia v1.0

Whilst living in Biberberg, she was increasingly forced to feed the steadily growing family, which included mother Elisabetha Ebnerin, from by theft.
Nach ihrer Sesshaftwerdung in Biberberg war sie zunehmend gezwungen, die stetig wachsende Familie, zu der auch Mutter Elisabetha Ebnerin gehörte, vom Diebstahl zu ernähren.
WikiMatrix v1

The father responded by reminding his son that he had worked long hours in order to put food on the table to feed the family.
Der Vater antwortete, erinnerte seinen Sohn, dass er viele Stunden, um Essen auf den Tisch zu legen, um die Familie zu ernähren gearbeitet hatte.
ParaCrawl v7.1

Meat nests, with whatever filling they are, it is always a tasty and satisfying dish that can not only feed the family at a regular lunch or dinner, but also pleasantly surprise guests at the holiday table.
Fleischnester, egal, welche Füllung sie haben, es ist immer ein schmackhaftes und befriedigendes Gericht, das nicht nur die Familie bei einem regelmäßigen Mittag- oder Abendessen ernähren kann, sondern auch die Gäste am festlichen Tisch angenehm überraschen kann.
CCAligned v1

He knows the surroundings well and in the previous years he has managed to feed the family nicely.
Er kennt die Umgebung gut und in den vergangenen Jahren hat er es geschafft, die Familie gut zu versorgen.
ParaCrawl v7.1

Frozen meatballs, meatballs, dumplings - this is not a complete list of dishes that can be prepared for the future and, if necessary, cook, fry, bake and quickly feed the family with a delicious dinner or lunch.
Gefrorene Frikadellen, Frikadellen, Knödel - dies ist keine vollständige Liste von Gerichten, die für die Zukunft zubereitet werden können und bei Bedarf die Familie mit einem köstlichen Abendessen oder Mittagessen kochen, braten, backen und schnell füttern.
ParaCrawl v7.1

Personal gardens are producing enough to feed the family, but the bank would foreclose if they could find a buyer.
Persönliche Gärten produzieren genug, um die Familie zu ernähren, doch die Bank würde vorzeitig schließen, wenn sie einen Käufer finden könnte.
ParaCrawl v7.1

If it goes off, because its more important to feed the family than keep the boss in power, who's going to run the factory?
Wenn sie ausbleiben, weil es wichtiger ist, die Familie zu ernähren als den Chef in seiner Machtposition zu halten, wer wird die Fabriken weiter betreiben?
ParaCrawl v7.1

Many of us "super sizing our meals with a heaping portion large enough to feed the whole family.
Viele von uns sind "Super Sizing " unsere Mahlzeiten mit gehäuften Portionen groß genug, um eine ganze Familie zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

Through our crèche mothers can now go to work and help to feed the family.
Durch unsere Kinderkrippe können die Mütter jetzt arbeiten gehen und tragen dazu bei, die Familie mit zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

The work of organisations like the Trussell Trust has demonstrated the need to take immediate action to help the rapidly rising number of people in the UK who are going hungry because benefits are delayed, a crisis such as sickness has struck, or because low wages are simply not enough to pay the bills and feed the family.
Die Arbeit von Organisation wie Trussell Trusthat die Notwendigkeit für ein unmittelbares Handel aufgezeigt, um der schnell wachsenden Anzahl an Leuten in Großbritannien zu helfen die hungern – weil sie Sozialleistungen zu spät erhalten, weil eine Krise wie Krankheit zugeschlagen hat, oder weil die Gehälter einfach nicht ausreichen um die Rechnungen zu zahlen und die Familien zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

Each woman dreams to feed the family with exclusively tasty, healthy and healthy food.
Jede Frau träumt, die Familie von der außerordentlich leckeren, nützlichen und gesunden Nahrung zu füttern.
ParaCrawl v7.1

A major reason for migration is the search for work and income in order to feed the family.
Ein Hauptgrund für die Migration sei die Suche nach Arbeit und Einkommen, um die Familie zu ernähren.
ParaCrawl v7.1

Homemade food was cooked, both to feed the family and for the daily lunch at work.
Gekocht wurde selbst, sowohl um die Familie zu verköstigen als auch für das tägliche Mittagessen bei der Arbeit.
ParaCrawl v7.1