Translation of "First concern" in German

My first concern relates to the external representation of monetary union.
Mein erstes Anliegen betrifft die Vertretung der Währungsunion nach außen.
Europarl v8

The safety of human rights defenders must be the first concern.
Die Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern muss an erster Stelle stehen.
Europarl v8

Indeed, employment is our first concern now.
Der Beschäftigung gilt in der Tat unsere dringendste Sorge.
Europarl v8

My first concern is about the availability of manpower and equipment.
Meine erste Sorge betrifft die Verfügbarkeit von Arbeitskräften und Ausrüstung.
Europarl v8

The first concern was on the financing of the European Union and its budget procedure.
Der erste betraf die Finanzierung der Europäischen Union und ihr Haushaltsverfahren.
Europarl v8

The first concern of the Jewish community was the reconstruction of the destroyed synagogue.
Die erste Sorge der jüdischen Gemeinde galt dem Wiederaufbau ihrer abgebrannten Synagoge.
Wikipedia v1.0

Our first concern is saving the chief's life.
Wir müssen uns erst darum kümmern, das Leben des Häuptlings zu retten.
OpenSubtitles v2018

Now, sweetheart, I'm gonna get straight to your first concern.
Ich spreche Ihre erste Sorge direkt an, Schätzchen.
OpenSubtitles v2018

My first concern was keeping her alive.
Meine erste Sorge war es, sie am Leben zu halten.
OpenSubtitles v2018

That's not my first concern.
Das ist nicht meine größte Sorge.
OpenSubtitles v2018

Your happiness has always been my first concern, Charles.
Euer Gluck war immer meine erste Sorge, Charles.
OpenSubtitles v2018

Naturally, the first concern for both parties is the welfare of little Wendell Junior.
Natürlich gilt die größte Sorge dem Wohlergehen des kleinen Wendell.
OpenSubtitles v2018