Translation of "Follow down" in German

Personally, I am not going to follow Mr Metten down that path.
Ich persönlich werde Herrn Metten also nicht auf diesem Weg begleiten.
Europarl v8

He told us to follow him down a dirt road into the jungle.
Er bedeutete uns, ihm auf eine Schotterpiste in den Dschungel zu folgen.
TED2020 v1

We follow this man down to a roadhouse.
Wir folgten ihm zu einer Gaststätte.
OpenSubtitles v2018

Get some security people and follow me down.
Holen Sie ein paar Sicherheitsleute und folgen Sie mir nach unten.
OpenSubtitles v2018

But at least we can follow it down.
Aber dem können wir stromabwärts folgen.
OpenSubtitles v2018

You can follow the tracks down from the castle.
Man kann den Schienen von der Burg folgen.
OpenSubtitles v2018

If they were to track me down, follow me and bug me.
Wenn sie mich ausfindig machen, mir folgen, mich verwanzen.
OpenSubtitles v2018

I cannot follow you down that alley, Erin.
Ich kann dir darin nicht folgen, Erin.
OpenSubtitles v2018

Follow it down and see if you can see what it's snagged on.
Folge ihr, und schau ob sie irgendwo festhängt.
OpenSubtitles v2018

And follow you down to the house of death.
Und dir folgen in das Haus des Todes.
OpenSubtitles v2018

Will they follow you down here?
Werden sie Ihnen hier hin folgen?
OpenSubtitles v2018

I am tempted to follow him down some of those highways and byways.
Ich bin versucht, ihm auf einigen dieser Straßen und Wege zu folgen.
Europarl v8

Why didn´t you follow me down?
Warum bist du mir nicht gefolgt?
OpenSubtitles v2018

They can't follow us down the canal.
Auf dem Kanal können Sie uns nicht folgen.
OpenSubtitles v2018