Translation of "Formal report" in German

I'll need to make a formal report.
Ich muss einen offiziellen Bericht schreiben.
Tatoeba v2021-03-10

The next formal report is likely to come in around one year's time.
Der nächste förmliche Bericht soll in etwa einem Jahr vorgestellt werden.
TildeMODEL v2018

I need to see his death certificate and any formal report from the Army.
Ich muss seinen Totenschein und den Bericht der Army sehen.
OpenSubtitles v2018

This formal report and the annual statement of accounts are published by the Commission in the Official Journal.
Dieser Bestätigungsvermerk und der Jahresabschluß werden von der Kommission im Amtsblatt veröffentlicht.
EUbookshop v2

The Commission publishes the formal report and the financial statements in the Official Journal.
Dieser Bestätigungsvermerk und der Jahresabschluß selbst werden von der Kommission im Amtsblatt veröffentlicht.
EUbookshop v2

A formal report on the Conference will be available in due course.
Ein formeller Tagungsbericht erscheint zu gegebe­ner Zeit.
EUbookshop v2

If I make a formal complaint your report on my work won't be very good.
Wenn ich mich offiziell beschwere, fällt Ihr Bericht nicht gut aus.
OpenSubtitles v2018

When the testing has been completed, you will receive a formal report that will contain:
Nach Abschluss der Prüfung erhalten Sie einen formellen Bericht, der Folgendes enthält:
ParaCrawl v7.1

On larger projects a formal report may be required at this stage.
Bei größeren Projekten in diesem Stadium erforderlich einen formellen Bericht kann.
ParaCrawl v7.1

This is very helpful before the examiner issues a formal report.
Dies ist sehr hilfreich, bevor der Prüfer einen formellen Prüfungsbescheid erstellt.
ParaCrawl v7.1

The corporate governance report is not part of the formal annual report documents.
Der Corporate Governance-Bericht ist nicht Bestandteil der formellen Jahresabschlussdokumentation.
ParaCrawl v7.1

In that case, you should ask them to produce a formal report.
In diesem Fall sollten Sie sie bitten, einen formellen Bericht zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

The Council shall submit a formal report to the European Council on the decisions taken accordingly.
Der Rat legt dem Europäischen Rat einen förmlichen Bericht über die so getroffenen Beschlüsse vor.
DGT v2019

One year later, in June 2001, a second formal report was published (OECD 2001c).
Ein Jahr später wurde im Juni 2001 ein zweiter formeller Bericht veröffentlicht (OECD2001c).
EUbookshop v2

Draft report: We elaborate a formal report which is reviewed by a senior NEPCon expert.
Berichtsentwurf: Wir erarbeiten einen formellen Bericht, der von einem erfahrenen NEPCon-Experten überprüft wird.
ParaCrawl v7.1

Within the College of Commissioners, as of 10 November, we shall be debating the form and the broad lines of our formal report which is to be published before the start of these talks.
Ab dem 10. November werden wir innerhalb der Kommission über die Form und die Ausrichtung unseres offiziellen Berichts diskutieren, der zu Beginn dieser Verhandlungen veröffentlicht wird.
Europarl v8

In any case, ladies and gentlemen, this formal report will be a comprehensive, forceful policy document, constructed and structured so as to be of use in the talks, to facilitate and, we hope, expedite them.
Aller Wahrscheinlichkeit nach wird dieser Bericht ein umfassendes und aussagekräftiges politisches Dokument sein, das von seinem Aufbau und seiner Gliederung her zweckdienlich für die Verhandlungen sein soll, das sie erleichtern und, wie wir hoffen, beschleunigen wird.
Europarl v8

Had I waited until the first formal opportunity to report on a European Council taking place at the end of March, I would not have come before this Parliament before the end of April, some five months after my designation as President of the European Council.
Wenn ich bis zu meinem ersten offiziellen Bericht über den Europäischen Rat Ende März gewartet hätte, wäre ich vor April nicht vor dieses Parlament getreten, und damit erst fünf Monate nach meiner Ernennung zum Präsidenten des Europäischen Rates.
Europarl v8

The Commission therefore regrets that it cannot accept the amendments calling for the annual submission of a formal report, by which I mean Amendments 14 and 35.
Die Kommission bedauert daher, dass sie die Änderungsanträge, die die jährliche Vorlage eines förmlichen Berichtes fordern, nicht akzeptieren kann.
Europarl v8

We are less convinced on having a new formal, specific annual report, in particular since the recently established Fundamental Rights Agency will, as perhaps its most important task, adopt such an annual report on fundamental rights issues within the EU.
Weniger überzeugt sind wir von der Notwendigkeit eines neuen formellen, spezifischen Jahresberichts, insbesondere da die kürzlich gegründete Agentur für die Grundrechte einen solchen Jahresbericht zu Grundrechtsfragen in der EU als vielleicht wichtigste Aufgabe veröffentlichen wird.
Europarl v8