Translation of "Friendly invitation" in German

I'm sta?in' to think this wasn't just a friendly invitation from an old pal, huh?
Das hier ist vielleicht nicht nur eine Einladung von einem alten Freund.
OpenSubtitles v2018

I had time for this and followed the very friendly invitation of both the Essenes.
Ich hatte sonach Zeit und folgte der sehr freundlichen Einladung der beiden Essäer.
ParaCrawl v7.1

The friendly and determined invitation to put on a new face left me with no choice.
Die freundlich bestimmte Aufforderung zum neuen Gesicht lässt mir keine Wahl.
ParaCrawl v7.1

Of course, I am happy to accept your friendly invitation.
Ihrer freundlichen Einladung leiste ich natürlich gern Folge.
ParaCrawl v7.1

With this friendly invitation the new designed internet site of the New Apostolic Church in the Philippines welcomes all readers.
Mit dieser Einladung empfängt die neugestaltete Internetseite der Neuapostolischen Kirche in den Philippinen ihre Leser.
ParaCrawl v7.1

The many arches fashion a friendly invitation to freely enter the small paradise of flowers.
Die vielen Bogenöffnungen präsentieren sich wie eine freundliche Einladung zu freiem Eintritt in ein kleines Blumenparadies.
ParaCrawl v7.1

The first use of this resolution is, in my opinion, to address a friendly invitation to the government of Bangladesh to resolutely confront the problem in this region, to "get rid of it' to a certain extent by according real autonomy - autonomy and not independence - to the population in this part of its territory.
Der erste Nutzen dieses Entschließungsantrags liegt meiner Meinung nach darin, daß eine freundschaftliche Aufforderung an die Regierung von Bangladesch ergeht, daß sie das Problem dieser Region entschlossen angeht, um sich in gewisser Weise dieses Problems zu entledigen, indem sie den Bevölkerungsgruppen in diesem Teil des Staatsgebiets eine wirkliche Autonomie zugesteht, wohlgemerkt Autonomie, nicht Unabhängigkeit.
Europarl v8

With a friendly invitation of the organizers of the ” tahiti outrigger canoe race” to the German Canoe Federation, flew a selection of current and former racing canoeists in the South Seas.
Mit einer freundlichen Einladung der Veranstalter der ” tahiti outrigger canoe race ” an den Deutschen Kanuverband, flog eine Auswahl von aktiven und ehemaligen Rennkanuten in die Südsee .
ParaCrawl v7.1

Many thanks for your friendly invitation to attend the 2002 Leipzig Human Rights Award as a guest of honor.
Vielen Dank für Ihre freundliche Einladung, an der Verleihung des Leipziger Menschenrechtspreises 2002 als Ehrengast teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

It works like a friendly invitation into his emotional world, sometimes deeply and gently flattering, then again with the soulful depth of a Donny Hathaway or unbounded in the excitement over the superficial service phrase "There's your voucher!
Sie funktioniert wie eine freundlich bestimmte Einladung in seine Gefühlswelt, mal tief und sanft schmeichelnd, dann wieder mit der Seelentiefe eines Donny Hathaway oder entgrenzt in der Aufregung über die Service-Floskel "There's a voucher!
ParaCrawl v7.1

On Saturday, November 16, 2019, members of our unit took advantage of the friendly invitation of corporate firefighters from Škoda Auto in Mladá Boleslav.
Am Samstag, den 16. November 2019, nutzten Mitglieder unserer Einheit die freundliche Einladung der Unternehmensfeuerwehr von Škoda Auto in Mladá Boleslav.
ParaCrawl v7.1

I really would like to follow your friendly invitation but you will understand that as for now it is not possible.
Zu gern würde ich Deiner freundlichen Einladung gefolgt sein, doch Du verstehst, daß es mir augenblicklich nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The public was also treated to a performance by the band’s guest, the jazz saxophone player Luis Banilla, one of the best saxophonists in the world, who had accepted Maružin’s friendly invitation to join the “jam in Rovinj”.
Ein weiterer Bonus war die Bereicherung der Band mit Jazz Saxophonisten Luis Banilla, einem der besten Interpreten der Welt, der auf die freundschaftliche Einladung von "Maružina" positiv antwortete und so auch die "Rovinjer Gage" abarbeitete.
ParaCrawl v7.1

We thank the fire brigade and building administration of Mannheim for their friendly invitation to conduct a workshop dealing with the topic of evacuation analyses.
Wir danken der Feuerwehr und dem Immobilienmanagement von Mannheim für die freundliche Einladung zu einem Workshop rund um's Thema Entfluchtungsanalysen.
ParaCrawl v7.1

Friendly invitation to the seminar about “Mobility of workers and pensioners and coordination of social protection” that will take place from 13 to 14 October 2014 in Leuven, Belgium, organized by the EZA member HIVA (Onderzoeksinstituut voor Arbeid en Samenleving).
Herzliche Einladung zum Seminar zum Thema „Mobilität der Arbeitnehmer und Rentner und Koordinierung der sozialen Absicherung“, das vom 13. bis 14. Oktober 2014 in Löwen, Belgien, stattfindet und vom EZA-Mitgliedzentrum HIVA (Onderzoeksinstituut voor Arbeid en Samenleving) organisiert wird.
ParaCrawl v7.1

That is why I received, with great joy and gratitude, the friendly invitation of Bishop António Marto to preside over this pilgrimage”, he said.
Von daher erhielt ich mit Freude und Dankbarkeit die die freundliche Einladung von Herrn Bischof António Marto, diese Wallfahrt zu präsidieren“, behauptete er.
ParaCrawl v7.1

I had accepted the kind and friendly invitation upon arrival in Venezuela two days before.
Als ich zwei Tage zuvor in Venezuela angekommen war, nahm ich die freundliche und freundschaftliche Einladung sofort an.
ParaCrawl v7.1

The friendly laughter invites you to a closer look .
Das freundliche Lachen lädt zu näherem Betrachten ein.
ParaCrawl v7.1

Different mixed colours and noble wood give a friendly inviting impression.
Bunt gemixte Farben und edle Hölzer vermitteln einen freundlichen, einladenden Eindruck.
ParaCrawl v7.1

Then you are friendly invited to register for our Newsletter-System!
Dann laden wir Euch herzlich ein, sich in unser Newsletter-System einzutragen!
CCAligned v1

Light-flooded corridors and public areas make a friendly and inviting impression.
Von Licht durchflutete Gänge und öffentliche Bereiche wirken freundlich und einladend.
ParaCrawl v7.1

The windows bring in lots of light and all the friendly and inviting effect.
Die Fenster bringen viel Licht hinein und das ganze wirkt freundlich und einladend.
ParaCrawl v7.1

The opener “Asylum ends here” friendly invites you around to step closer.
Die Eröffnungsnummer “Asylum ends here” lädt jedenfalls freundlich zum Nähertreten ein.
ParaCrawl v7.1

Taj-Mahal serves Indian specialities with high quality products in a friendly and inviting restaurant.
Diese deutsche Restaurant-Kette bietet indische Spezialitäten mit hochwertigen Zutaten in einer freundlichen Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

But they give us a friendly reception and invite us to dinner.
Aber wir werden freundlich empfangen und zum Essen eingeladen.
ParaCrawl v7.1

Duo is a friendly, inviting hostel with a fun, laid-back vibe.
Duo ist ein freundliches und einladendes Hostel mit einer entspannten Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

The bright, friendly suites invite you to dream.
Die hellen, freundlichen Suiten laden zum Träumen ein.
ParaCrawl v7.1

The courtyard between them ensures a friendly reception and invites people to linger.
Der dazwischenliegende Hof sorgt für einen freundlichen Empfang und lädt zum Verweilen ein.
ParaCrawl v7.1

This combination of café and bar gives off an inviting, friendly atmosphere.
Die Mischung aus Café und Kneipe verströmt eine einladende und freundliche Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

And the rounded corners on the boxes make the site seem friendly and inviting.
Und die abgerundeten Ecken auf den Boxen machen die Website scheint freundlich und einladend.
ParaCrawl v7.1