Translation of "Full confidence" in German

I have full confidence in what you are going to do.
Ich habe volles Vertrauen in das, was Sie tun werden.
Europarl v8

I have nothing but full confidence in that programme.
Ich habe vollstes Vertrauen in dieses Programm.
Europarl v8

They have full confidence in their leader.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.
Tatoeba v2021-03-10

We had survived the winter, and everyone was full of confidence.
Wir hatten den Winter überlebt, und alle waren voller Zuversicht.
OpenSubtitles v2018

The Marquis de Cinq-Mars has my full confidence.
Der Marquis de Cinq-Mars genießt mein Vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I had full confidence in you, Commander.
Ich hatte volles Vertrauen zu Ihnen, Commander.
OpenSubtitles v2018

It's... It's important for David's career that I have his full confidence.
Es ist wichtig für Davids Karriere, dass ich sein volles Vertrauen genieße.
OpenSubtitles v2018

Son, one time I had full confidence in a fart.
Mein Sohn, einmal, da hatte ich vollstes Vertrauen in einen Furz.
OpenSubtitles v2018

Master, I have full confidence in you.
Meister, ich habe vollstes Vertrauen in Euch.
OpenSubtitles v2018

Even when her science fails right before her eyes, she still has full confidence in it.
Selbst wenn die Wissenschaft versagt, vertraut sie ihr noch vollkommen.
OpenSubtitles v2018

Now I'm sorry to think I might... no longer enjoy your full confidence.
Es täte mir Leid, ihr volles Vertrauen nicht länger zu genießen.
OpenSubtitles v2018

I have full confidence in your persuasive abilities.
Ich habe volles Vertrauen in Ihre Überredungskünste.
OpenSubtitles v2018

In this position, he had the full confidence of the imperial court.
In dieser Position besaß er das volle Vertrauen des Kaiserhofs.
WikiMatrix v1

I have full confidence in your courage, devotion to duty and skill in battle.
Ich habe vollstes Vertrauen in euren Mut, euren Pflichteifer und euer Kampfgeschick.
OpenSubtitles v2018