Translation of "German nationality" in German

Siegfried Einstein had already been deprived of German nationality.
Siegfried Einstein war die deutsche Staatsbürgerschaft schon einige Jahre zuvor entzogen worden.
WikiMatrix v1

The player also holds German nationality.
Der Spieler ist auch in Besitz der deutschen Staatsangehörigkeit.
WikiMatrix v1

It was built by the donations of the German nationality worshippers.
Dieses Denkmal dem Brandbeschützer wurde dank den Spenden der Gläubigen deutscher Nationalität errichtet.
ParaCrawl v7.1

In January 1935 the NS-Government stripped Lubitsch of his German nationality.
Im Januar 1935 wurde Lubitsch von der NS-Regierung die deutsche Staatsbürgerschaft aberkannt.
ParaCrawl v7.1

Nationality: German Marital status: Married Member of the following Supervisory Board committees: -
Nationalität: deutsch Familienstand: verheiratet Mitglied in folgenden Ausschüssen des Aufsichtsrats: -
ParaCrawl v7.1

German nationality, lives and works since 1982 in southern France.
Deutsche Nationalität; lebt und arbeitet seit 1982 in Südfrankreich.
CCAligned v1

Both complainants are Muslims of German nationality.
Beide Beschwerdeführerinnen sind Musliminnen mit deutscher Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1

72 people, mostly of German nationality, converted.
Es traten 72 Personen, überwiegend Deutsche, zur altkatholischen Kirche über.
ParaCrawl v7.1

They are also increasingly likely to hold German nationality, the figure for 2016 being 60%.
Auch besitzen sie zunehmend die deutsche Staatsangehörigkeit, 2016 zu 60%.
ParaCrawl v7.1

He is of German nationality and does not own any Triodos Bank depository receipts.
Er ist Deutscher und besitzt keine aktienähnlichen Rechte an der Triodos Bank.
ParaCrawl v7.1

Students with German nationality are excempted from this fee.
Studierende deutscher Nationalität sind von dieser Pauschale befreit.
ParaCrawl v7.1

Herbert J. Scheidt was born in 1951 and has both Swiss and German nationality.
Herbert J. Scheidt wurde 1951 geboren und besitzt die schweizerische und deutsche Staatsbürgerschaft.
ParaCrawl v7.1

But it also concerns Czech citizens of German nationality.
Es geht aber auch um tschechische Staatsbürger deutscher Nationalität.
ParaCrawl v7.1

Around 140,000 people with a Moroccan background now have German nationality.
Rund 140.000 Menschen mit marokkanischem Hintergrund haben mittlerweile die deutsche Staatsangehörigkeit.
ParaCrawl v7.1

She is one quarter Japanese and German, but her nationality is American.
Sie ist ein Viertel Japanisch und Deutsch, aber ihre Nationalität ist amerikanisch.
ParaCrawl v7.1

They were all political prisoners and of German nationality.
Sie waren alle politische Häftlinge und deutscher Nationalität.
ParaCrawl v7.1

However, there are many indications that the reason for this ignoring was Seizinger's German nationality.
Es ist gibt aber Hinweise, dass der Hindernisgrund seine deutsche Staatsbürgerschaft war.
ParaCrawl v7.1

The owners and their staff were predominantly of German nationality.
Die Unternehmer und die Arbeitnehmer waren überwiegend deutscher Nationalität.
ParaCrawl v7.1

A couple consisting of partners of German and Spanish nationality settle in Spain with their child.
Ein Paar mit deutscher und spanischer Staatsangehörigkeit lässt sich mit seinem Kind in Spanien nieder.
TildeMODEL v2018