Translation of "Get over" in German

I am sure we can get over those obstacles in future.
Ich bin sicher, daß wir diese Hindernisse in Zukunft überwinden werden.
Europarl v8

The shortage of staff in European health services will only get worse over time.
Der Personalmangel in den europäischen Gesundheitsdiensten wird mit der Zeit immer ernster.
Europarl v8

We have to get that message over.
Wir müssen unsere Botschaft an den Bürger bringen.
Europarl v8

We need to get this over and done with.
Wir müssen die ganze Sache endlich hinter uns bringen.
Europarl v8

Because people don't have tools to cope with it, to get over it.
Weil die Menschen keine Möglichkeit haben, damit umzugehen, sie zu überwinden.
TED2013 v1.1

That is something that I did not get over.
Es war etwas das ich nicht überwinden konnte.
TED2013 v1.1

And I get, over time, bored by them.
Mit der Zeit beginnen sie, mich zu langweilen.
TED2013 v1.1

Jack is young enough to get over that.
Jack ist jung genug, um das zu überwinden.
WMT-News v2019

Once and for all, let's get this over with.
Lasst uns das ein für alle Male hinter uns bringen.
Tatoeba v2021-03-10

How do I get over the river?
Wie komme ich über den Fluss?
Tatoeba v2021-03-10

Can we get this over with, please?
Können wir das bitte hinter uns bringen?
Tatoeba v2021-03-10

I can't get over you.
Ich komme nicht über dich hinweg.
Tatoeba v2021-03-10

Let's get this over with as fast as we can.
Lasst uns das so schnell wie möglich hinter uns bringen.
Tatoeba v2021-03-10

Let's get this meeting over with.
Lasst uns dieses Meeting hinter uns bringen.
Tatoeba v2021-03-10