Translation of "Give me the creeps" in German

I hate carnivals, they give me the creeps.
Ich hasse Jahrmärkte, sie sind mir nicht geheuer.
OpenSubtitles v2018

Well, this guy, he just... - he give me the creeps.
Nun, dieser Typ, er gruselt mich.
OpenSubtitles v2018

I don't know what it is, but you just give me the creeps.
Ich weiß nicht, wieso, aber du bist mir unheimlich.
OpenSubtitles v2018

That picture of his mother used to give me the creeps.
Dieses Foto seiner Mutter machte mir stets Angst als Kind.
OpenSubtitles v2018

Juan, these friends of yours give me the creeps!
Deine Freunde machen mir echt Angst.
OpenSubtitles v2018

They give me the creeps, which is why I want to get out of here.
Die sind mir nicht geheuer und deswegen will ich hier raus.
OpenSubtitles v2018

These films, they give me the creeps.
Diese Filme, sie machen mich verrückt.
OpenSubtitles v2018

These Disease Control guys give me the creeps.
Die Typen von der Seuchenkontrolle sind mir unheimlich.
OpenSubtitles v2018

But they really give me the creeps.
Aber ich finde die Viecher so furchtbar.
OpenSubtitles v2018

Lex, your friends give me the creeps.
Lex, deine Freunde sind echt gruselig .
OpenSubtitles v2018

Look, they give me the creeps, that's all I'm saying.
Hey , die machen mir Angst, mehr sag ich doch gar nicht.
QED v2.0a

God, those damn things give me the creeps.
Gott, diese verdammten Dinger verschaffen mir eine Gänsehaut.
ParaCrawl v7.1

Give even me the creeps.
Die machen selbst mir Angst.
OpenSubtitles v2018

Toby, I don't know where this story is headed, but it's starting to give me the creeps.
Ich weiß nicht genau, worauf du hinauswillst, aber langsam wird's echt unheimlich.
OpenSubtitles v2018

Storage rooms give me the creeps.
Lagerräume geben mir eine Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

You people give me the creeps.
Ihr seid mir nicht geheuer.
OpenSubtitles v2018

That would give me the creeps.
Das würde mir Gänsehaut bescheren.
ParaCrawl v7.1