Translation of "Graces" in German

Later the Minister for Education graces us with his company.
Später wird uns noch der Bildungsminister mit seiner Anwesenheit beehren.
GlobalVoices v2018q4

He wasn't up to much as a student, didn't have more than his share of the social graces.
Er war kein guter Student, hatte nicht viele Tugenden.
OpenSubtitles v2018

I do not believe all these graces can be taught in one week.
Ich denke nicht, dass diese Tugenden in einer Woche gelehrt werden können.
OpenSubtitles v2018

They haven't had much learning in the social graces.
Sie haben nicht viel gelernt, was Umgangsformen betrifft.
OpenSubtitles v2018

Hey, it's not every day royalty graces you with their presence.
Es kommt nicht oft vor, dass uns königliche Hoheiten beehren.
OpenSubtitles v2018

I'm shaking your hand right now because I believe in social graces.
Ich gebe Ihnen die Hand, weil ich Wert auf Umgangsformen lege.
OpenSubtitles v2018