Translation of "Has already been paid" in German

The roughly €8 billion has already been paid to Member States.
Die erwähnten rund 8 Mrd. EUR wurden bereits an die Mitgliedstaaten ausgezahlt.
ELRC_3382 v1

A lot of attention has already been paid to trafficking in human beings at international level.
Dem Menschenhandel wurde auf internationaler Ebene bereits viel Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

A first tranche of EUR 800000,00 has already been paid.
Eine erste Tranche von 800000,00 EUR wurde bereits ausgezahlt.
DGT v2019

Nathan finds out that his hospital bill has already been paid.
Nathan erfährt, dass seine Krankenhausrechnung bereits bezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

Has compensation already been paid to or applied for by another party?
Wurde von anderer Seite bereits eine Entschädigung geleistet oder beantragt?
CCAligned v1

If the order has already been paid, I will of course start a refund.
Falls die Bestellung bereits bezahlt wurde, werde ich natürlich eine Rückzahlung einleiten.
CCAligned v1

Part of the money for the trip has already been paid … »»
Ein Teil des Geldes für die Reise wurde bereits bezahlt und … »»
ParaCrawl v7.1

If the amount due has already been paid, we will return it immediately.
Ist der fällige Betrag bereits bezahlt worden, werden wir ihn umgehend gutschreiben.
ParaCrawl v7.1

Part of the money for the trip has already been paid... »» Continue reading
Ein Teil des Geldes für die Reise wurde bereits bezahlt und... »»
ParaCrawl v7.1

After that date the amount that has been already paid will not be refunded.
Nach diesem Zeitpunkt den Betrag, der bereits bezahlt hat wird nicht zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1

With the Bühler ValueCard, support has already been paid for in advance.
Mit der Bühler ValueCard ist der Support bereits im Voraus bezahlt.
ParaCrawl v7.1

And how does Aliexpress,the value has already been paid.
Und wie funktioniert die Aliexpress,der Wert wurde bereits bezahlt.
ParaCrawl v7.1

He has one available for you that has already been paid for.
Er hält sie für Sie bereit, sie ist auch schon bezahlt.
ParaCrawl v7.1

If the aid has already been paid, the intervention agency shall recover it from the distiller.
Wurde die Beihilfe bereits gezahlt, so zieht die Interventionsstelle die Beihilfe beim Brenner wieder ein.
JRC-Acquis v3.0

However, the return label has already been paid by us, so you do not have to pay anything at the return point.
Das Rücksendeetikett wurde jedoch bereits von uns bezahlt, sodass Sie am Rückgabepunkt nichts bezahlen müssen.
CCAligned v1

As far as the loan has already been paid out, you must repay it at the latest within 30 days.
Soweit das Darlehen bereits ausgezahlt wurde, haben Sie es spätestens innerhalb von 30 Tagen zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

And what you will consume here, has been already richly paid for.”
Was ihr aber hier verzehren werdet, das ist bereits auf das reichlichste bezahlt.“
ParaCrawl v7.1

Prices are subject to change without prior notice unless deposit has already been paid
Preise können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, außer wenn die Anzahlung bereits bezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the invoice has already been prepared and paid by the customer.
Dies gilt nicht, wenn die Rechnung schon erstellt und vom Kunden bezahlt worden ist.
ParaCrawl v7.1