Translation of "Has impact" in German

The financial crisis has had an impact on transport policy.
Die Finanzkrise hat sich auf die Verkehrspolitik ausgewirkt.
Europarl v8

This has a negative impact on productivity.
Das wirkt sich negativ auf Produktivität aus.
Europarl v8

However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
Europarl v8

Motor insurance also has an impact on the free movement of persons and vehicles.
Die Kfz-Versicherung wirkt sich auch auf den freien Personen- und Kraftfahrzeugverkehr aus.
DGT v2019

The derogation has no adverse impact on the Communities’ own resources accruing from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
DGT v2019

The derogation has no adverse impact on the Communities' own resources accruing from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
DGT v2019

In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
Ganz besonders wirkt sich die Ausbildung von Frauen auf ihr reproduktives Verhalten aus.
Europarl v8

Energy efficiency has a wider impact, far beyond energy policy.
Die Energieeffizienz hat breitere Auswirkungen, die weit über die Energiepolitik hinausgehen.
Europarl v8

The crisis has an impact on the labour market.
Die Krise wirkt sich auf den Arbeitsmarkt aus.
Europarl v8

It has an enormous impact on the lives of European citizens.
Sie hat enorme Auswirkungen auf das Leben der europäischen Bürger.
Europarl v8

Tax fraud has a major impact on national budgets.
Steuerbetrug hat einen erheblichen Einfluss auf nationale Haushalte.
Europarl v8

The European Union transport policy has a major impact on the environment.
Die Verkehrspolitik der Europäischen Union hat großen Einfluß auf die Umwelt.
Europarl v8

The financial sector has a significant impact on virtually all other sectors of the economy.
Der Finanzsektor hat bedeutende Auswirkungen auf praktisch alle anderen Sektoren der Wirtschaft.
DGT v2019

However, this resolution has no impact on the legislative process.
Diese Entschließung hat keinen Einfluss auf den legislativen Prozess.
Europarl v8

The derogation has no negative impact on the Community's own resources accruing from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Gemeinschaft —
DGT v2019

Animal welfare also has an impact on farms' competitiveness, however.
Tierschutz hat aber auch Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Betriebe.
Europarl v8

This situation has a negative impact on long term development.
Diese Situation hat auf lange Sicht negative Auswirkungen auf die Entwicklung.
Europarl v8

This state of affairs also has an impact on the trade in foodstuffs.
Das wirkt sich auch auf den Lebensmittelhandel aus.
Europarl v8