Translation of "Has taken place" in German

The facts prove that corruption has taken place.
Die Tatsachen beweisen, dass Korruption stattfindet.
Europarl v8

This dialogue has taken place within three working groups.
Dieser Dialog hat in drei Arbeitsgruppen stattgefunden.
Europarl v8

The debate on the Titley report has already taken place, and so has the vote.
Die Aussprache über den Bericht Titley ist geschlossen, und ebenso die Abstimmung.
Europarl v8

The greatest change in smoking habits has taken place among the generations.
Die auffälligste Veränderung beim Rauchen hat zwischen den Geschlechtern stattgefunden.
Europarl v8

Is that the international change which has taken place?
Ist das der weltweite Wandel, der sich vollzogen hat?
Europarl v8

The transition to the third stage of EMU has taken place without problems.
Der Übergang zur dritten Stufe der EWU ist problemlos vollzogen worden.
Europarl v8

An important change of vocabulary has taken place and Commissioner Pinheiro has used that new vocabulary.
Was die Wortwahl anbelangt, hat bereits eine bedeutende Änderung stattgefunden.
Europarl v8

The texts are always only printed when the final vote has taken place.
Die Texte werden aber immer erst gedruckt, wenn die Schlußabstimmung erfolgt ist.
Europarl v8

This has all taken place in secret, behind closed doors.
Alles geschah heimlich, hinter verschlossenen Türen.
Europarl v8

The public auction of HAMESTA’s assets has not yet taken place.
Die geplante Versteigerung der Vermögenswerte von HAMESTA hat bisher nicht stattgefunden.
DGT v2019

Almost every change in recent years has taken place in a global context.
Fast jede Veränderung der letzten Jahre erfolgte in einem globalen Kontext.
Europarl v8

We regret, however, that this has not taken place without loss of life.
Wir bedauern jedoch, dass dies nicht ohne Verlust von Menschenleben stattgefunden hat.
Europarl v8

I agree that a change has taken place recently.
Ich finde auch, daß es in letzter Zeit eine Änderung gegeben hat.
Europarl v8

What has now taken place is the implementation of that decision.
Das, was jetzt geschehen ist, war die Umsetzung.
Europarl v8

Otherwise we advocate waiting until the referendum has actually taken place.
Ansonsten plädieren wir dafür abzuwarten, bis das Referendum umgesetzt ist.
Europarl v8

This paradigm shift has obviously taken place here in Western Europe as well.
Dieser Paradigmenwechsel hat offensichtlich auch hier in Westeuropa stattgefunden.
Europarl v8