Translation of "Has to be agreed upon" in German

A later change to the number of guests has to be agreed upon by the OStaBG.
Eine spätere Änderung der Teilnehmerzahl bedarf der schriftlichen Zustimmung der OStaBG.
ParaCrawl v7.1

Level of quality of our services has to be agreed upon specification for delivery, regulations and standards.
Die Qualität unserer Dienstleistungen muss mit der Lieferungsspezifikation, den Vorschriften und Stanadards übereinstimmen.
CCAligned v1

In order to be effective, however, a reform has to be agreed upon by the largest number of countries possible, it has to enjoy a broad consensus, it has to reflect the growing importance of regionalism in international relations, and it cannot be rushed through.
Damit eine Reform auch wirksam ist, muss sie allerdings von möglichst vielen Ländern mitgetragen werden, muss sie breite Zustimmung finden und das zunehmende Gewicht des Regionalismus in den internationalen Beziehungen widerspiegeln, und sie darf nicht überstürzt durchgeführt werden.
Europarl v8

A renewed constitution has to be agreed upon by all major political forces, taking into account the recommendations of the Venice Commission of the Council of Europe.
Eine erneuerte Verfassung bedarf der Zustimmung aller wichtigen politischen Kräfte und muss den Empfehlungen der Venedig-Kommission des Europarats Rechnung tragen.
EUbookshop v2

The first is that the label has to be a convention agreed upon and used by a certain group of people and what is labeled must be able to function according to what it's labeled as.
Der erste ist, dass es sich bei der Bezeichnung um eine allgemeine Übereinkunft handeln muss, die von einer bestimmten Gruppe von Menschen verwendet wird, und dass das so Bezeichnete entsprechend dem funktionieren muss, als was es bezeichnet wird.
ParaCrawl v7.1