Translation of "Have discussions" in German

Fiat is refusing to have any meetings, discussions or negotiations with the trade unions representatives.
Fiat verweigert jegliche Treffen, Diskussionen oder Verhandlungen mit den Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8

That is why we have very many discussions.
Deshalb haben wir viele Gespräche geführt.
Europarl v8

I have had many discussions with the German Ministry of Health and with other authorities.
Ich habe viele Gespräche mit dem Bundesgesundheitsministerium und mit anderen Behörden geführt.
Europarl v8

We have had lengthy discussions on this matter.
Zu diesem Thema hatten wir lange Diskussionen.
Europarl v8

We have had enough discussions about the principles of this most successful Socrates programme.
Über das Grundsätzliche dieses sehr erfolgreichen SOKRATES-Programms haben wir schon zur Genüge diskutiert.
Europarl v8

These discussions have concerned matters of principle regarding social and economic development.
Inhalt dieser Gespräche sind weitgehend grundsätzliche Fragen der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung.
Europarl v8

Discussions have been undertaken with all the parties, except the FFS.
Es wurden Gespräche mit allen Parteien aufgenommen, außer mit der FIS.
Europarl v8

We have had several discussions in different Council formations.
Wir hatten verschiedene Diskussionen in unterschiedlichen Ratsformationen.
Europarl v8

Again, we will have further discussions on that in the committee.
Auch dazu werden wir im Ausschuß weiterführende Gespräche führen.
Europarl v8

How are we going to have discussions with China?
Wie sollen wir mit China Diskussionen führen?
Europarl v8

Lengthy discussions have been held, and what is the outcome?
Man hat lange Gespräche geführt, und was ist dabei herausgekommen?
Europarl v8

I believe that we should have further serious discussions about this.
Ich finde, wir sollten darüber noch ernsthaft diskutieren.
Europarl v8

I have held several discussions with Mr Menendez del Valle.
Ich hatte mehrere Gespräche mit Herrn Menéndez del Valle.
Europarl v8

We have entered into discussions in confidence with Member States.
Wir führen vertrauliche Gespräche mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

There have been initial discussions about some kind of parliamentary forum.
Es hat bereits erste Diskussionen über eine Art parlamentarisches Forum gegeben.
Europarl v8

The discussions have led to clear progress in at least three key areas.
Dank der Gespräche konnten zumindest in drei maßgeblichen Bereichen deutliche Fortschritte erzielt werden.
Europarl v8

Today's discussions have been entertaining and humorous in many respects.
Die heutigen Diskussionen waren in vielerlei Hinsicht unterhaltsam und humorvoll.
Europarl v8

I am sure that we will have discussions on that in Parliament as well.
Ich bin sicher, dass wir darüber auch im Parlament diskutieren werden.
Europarl v8

Throughout all this time we have held discussions with the sectors.
In all diesen Jahren haben wir mit den verschiedenen Sektoren Gespräche geführt.
Europarl v8

I am very pleased that these discussions have resulted in a compromise package.
Ich freue mich, dass diese Gespräche zu einem Kompromisspaket geführt haben.
Europarl v8

This was the first reading, and we still have numerous discussions ahead of us.
Dies war die erste Lesung, und wir werden noch viele Diskussionen führen.
Europarl v8