Translation of "Discussion" in German

A discussion on the subject of democracy may stimulate positive action on the part of Parliament.
Eine Aussprache zum Thema Demokratie kann durchaus sinnvolle Aktionen seitens des Parlaments hervorbringen.
Europarl v8

It is time to make a summary of the discussion.
Es ist Zeit für eine Zusammenfassung der Aussprache.
Europarl v8

However, different stances, different ideas naturally emerged in our discussion.
Bei unserer Diskussion kamen aber natürlich unterschiedliche Haltungen und verschiedenartige Ideen zu Tage.
Europarl v8

The discussion on territorial cohesion is fundamentally a debate on integrated action.
Die Diskussion über territorialen Zusammenhalt ist im Wesentlichen eine Debatte über integriertes Handeln.
Europarl v8

I would like to thank you for your cooperation and for the discussion.
Ich möchte Ihnen für die Zusammenarbeit und für die Diskussion danken.
Europarl v8

We had exactly the same discussion in December.
Wir haben schon im Dezember genau die gleiche Diskussion geführt.
Europarl v8

I would like once again to thank you all for the discussion.
Ich möchte Ihnen allen nochmals für diese Diskussion danken.
Europarl v8

These are my brief remarks regarding the discussion.
Dies waren meine kurzen Bemerkungen bezüglich der Aussprache.
Europarl v8

The question of quotas for women on the boards of large companies is under discussion.
Die Frage von Frauenquoten in den Vorständen großer Unternehmen steht zur Diskussion.
Europarl v8

Hence, we had to accomplish our discussion and texts in an extremely short period of time.
Demnach mussten wir unsere Diskussionen und Texte innerhalb eines extrem kurzen Zeitraums vollenden.
Europarl v8

There could be some discussion about whether this might discriminate against smokers.
Man könnte nun diskutieren, ob dies zu einer Diskriminierung von Rauchern führt.
Europarl v8

We cannot continue discussion on this matter indefinitely.
Wir können nicht endlos weiter über diese Sache diskutieren.
Europarl v8

It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
Europarl v8

We have told the citizens of Europe in the course of the public discussion that we would do so.
Wir haben das den Bürgern in der öffentlichen Diskussion gegenüber angekündigt.
Europarl v8

This large consultation process will culminate in a very fruitful discussion with you.
Dieses umfassende Konsultationsverfahren wird zu einer fruchtbaren Diskussion mit Ihnen führen.
Europarl v8

However, the proposals do require further discussion.
Allerdings erfordern die Vorschläge weitere Diskussionen.
Europarl v8

In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
In meiner Heimatstadt Hamburg spielt diese Diskussion eine ganz große Rolle.
Europarl v8

They are necessary in such a discussion.
Sie sind in einer solchen Diskussion notwendig.
Europarl v8

We will start the discussion without them.
Wir werden die Aussprache ohne sie beginnen.
Europarl v8

Therefore, I move for this to be replaced with a discussion on Thailand.
Ich befürworte daher die Ersetzung dieses Themas durch eine Aussprache über Thailand.
Europarl v8

We have to realise this, and the discussion reflects this clearly.
Dies müssen wir anerkennen und die Aussprache spiegelt dies deutlich wider.
Europarl v8

We will therefore continue the discussion, as you said.
Wir werden daher die Diskussion fortsetzen, wie Sie sagten.
Europarl v8

This means that it is still under discussion.
Das bedeutet, dass das Ganze immer noch zur Diskussion steht.
Europarl v8