Translation of "Hazard category" in German

There are no label elements allocated to this hazard category
Dieser Gefahrenkategorie sind keine Kennzeichnungselemente zugeordnet.
DGT v2019

In addition, effects on lactation are allocated to a separate hazard category.
Zudem werden die Wirkungen auf/über die Laktation einer eigenen Gefahrenkategorie zugeordnet.
DGT v2019

The specification of the flash point informs about the quality and classification of the hazard category.
Der Flammpunkt gibt Auskunft über die Qualität und Zuordnung in die entsprechende Gefahrenkategorie.
ParaCrawl v7.1

Hazard statements describe the risks in relation to the product’s hazard category.
Gefahrenhinweise, beschreiben die Risiken im Hinblick auf die Gefahrenklasse des Produkts.
ParaCrawl v7.1

This hazard category includes as criteria the observations listed in Table 3.3.1.
Als Kriterien für diese Gefahrenkategorie gelten die in Tabelle 3.3.1 aufgeführten Beobachtungen.
ParaCrawl v7.1

The names of the former hazardous properties H 5 (‘harmful’) and H 6 (‘toxic’) should be amended to align them with the changes of the legislation on chemicals and, in particular, the new hazard class and category codes defined in Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Bezeichnungen der früheren gefahrenrelevanten Eigenschaften H 5 („gesundheitsschädlich“) und H 6 („giftig“) sollten geändert werden, um sie an die Änderungen der Richtvorschriften über Chemikalien und insbesondere die neuen Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Codes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzupassen.
DGT v2019

When a waste contains one or more substances classified by one of the hazard class and category codes and hazard statement codes shown in Table 1, the waste shall be assessed for HP 1, where appropriate and proportionate, according to test methods.
Enthält ein Abfall einen oder mehrere Stoffe, denen einer der Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Codes sowie Gefahrenhinweis-Codes der Tabelle 1 zugeordnet ist, so ist der Abfall, soweit es angebracht und verhältnismäßig ist, nach Maßgabe von Prüfmethoden in Bezug auf HP 1 zu beurteilen.
DGT v2019

When a waste contains one or more substances classified by one of the hazard class and category codes and hazard statement codes shown in Table 2, the waste shall be assessed for HP 2, where appropriate and proportionate, according to test methods.
Enthält ein Abfall einen oder mehrere Stoffe, denen einer der Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Codes sowie Gefahrenhinweis-Codes der Tabelle 2 zugeordnet ist, so ist der Abfall, soweit es angebracht und verhältnismäßig ist, nach Maßgabe von Prüfmethoden in Bezug auf HP 2 zu beurteilen.
DGT v2019

When a waste contains one or more substances classified by one of the following hazard class and category codes and hazard statement codes shown in Table 3, the waste shall be assessed, where appropriate and proportionate, according to test methods.
Enthält ein Abfall einen oder mehrere Stoffe, denen einer der Gefahrenklasse- und Gefahrenkategorie-Codes sowie Gefahrenhinweis-Codes der Tabelle 3 zugeordnet ist, so ist der Abfall, soweit es angebracht und verhältnismäßig ist, nach Maßgabe von Prüfmethoden zu beurteilen.
DGT v2019

The classification of the mixture for health and physical hazards (hazard class and category) shall be provided in accordance with the classification rules in Annex I.
Die Einstufung des Gemischs aufgrund der Gesundheitsgefahren und der physikalischen Gefahren (Gefahrenklasse und -kategorie) wird gemäß den Einstufungsvorschriften in Anhang I angegeben.
DGT v2019

Criteria for hazard Category 5 are intended to enable the identification of test substances which are of relatively low acute toxicity hazard but which, under certain circumstances may present a danger to vulnerable populations.
Die Kriterien für die Gefahrenkategorie 5 sollen die Identifikation von Testsubstanzen ermöglichen, die eine vergleichsweise geringe akute Toxizitätsgefahr aufweisen, aber unter bestimmten Umstanden eine Gefahr für anfällige Bevölkerungsgruppen darstellen.
DGT v2019

Test substances could be classified in the hazard category defined by: 2000 mg/kg < LD50 < 5000 mg/kg (Category 5 in the GHS) in the following cases:
Die Testsubstanzen sollte in den folgenden Fällen in die Gefahrenkategorie 2000 mg/kg < LD50 < 5000 mg/kg (GHS-Kategorie 5) eingestuft werden:
DGT v2019

The test substance should be classified in the hazard category defined by: 2000 mg/kg < LD50 < 5000 mg/kg (Category 5 in the GHS) in the following cases:
Die Testsubstanz sollte in den folgenden Fällen in die Gefahrenkategorie 2000 mg/kg < LD50 < 5000 mg/kg (GHS-Kategorie 5) eingestuft werden:
DGT v2019

In the case of the classification of mixtures covered by sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 and 4.1, if a mixture is classified in the highest hazard category or sub-category, and the concentration of the ingredients of the mixture that are in that category or sub-category is increased, the new mixture shall be classified in that category or sub-category without additional testing.
Für die Einstufung von in den Kapiteln 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 und 4.1 behandelten Gemischen gilt: Wenn ein Gemisch in die höchste Gefahrenkategorie oder –unterkategorie eingestuft wurde und die Konzentration der unter diese Kategorie oder Unterkategorie fallenden Bestandteile des Gemisches erhöht wird, ist das neue Gemisch ohne zusätzliche Prüfung in diese Kategorie oder Unterkategorie einzustufen.
DGT v2019

If the acute toxicity is determined for more than one route of exposure, the more severe hazard category will be used for classification.
Wenn akute Toxizität für mehr als einen Expositionsweg festgestellt wird, wird die strengere Gefahrenkategorie zur Einstufung verwendet.
DGT v2019

The hazard category of a tested production batch of a mixture can be assumed to be substantially equivalent to that of another untested production batch of the same commercial product, when produced by or under the control of the same supplier, unless there is reason to believe there is significant variation such that the hazard classification of the untested batch has changed.
Es kann davon ausgegangen werden, dass die Gefahrenkategorie einer geprüften Produktionscharge eines Gemisches im Wesentlichen der einer anderen, ungeprüften Produktionscharge desselben Handelsprodukts entspricht, das vom selben Lieferanten oder unter seiner Kontrolle erzeugt wurde, sofern kein Anlass zu der Annahme besteht, dass sich bedingt durch eine relevante Veränderung die Einstufung der ungeprüften Charge geändert hat.
DGT v2019