Translation of "Hint of" in German

We must denounce the slightest hint of a divergence away from these strikingly European values.
Wir müssen die geringsten Anzeichen einer Abkehr von diesen eindeutig proeuropäischen Werte anprangern.
Europarl v8

Why not just a hint of normalcy?
Ist denn ein Hauch von Normalität zu viel verlangt?
OpenSubtitles v2018

It has a woody, vanilla essence, with a hint of crushed leaves.
Er hat eine holzige Vanille-Essenz, mit einem Hauch von gepressten Blättern.
OpenSubtitles v2018

Do I detect just a hint of judgment?
Nehme ich da einen Hauch von Verurteilung wahr?
OpenSubtitles v2018

Well, I taste fruit punch and just a hint of nail polish remover.
Ich schmecke Fruchtpunsch und einen Hauch von Nagellackentferner.
OpenSubtitles v2018

Mmm, still smell a hint of beer.
Ich rieche immer noch einen Hauch Bier.
OpenSubtitles v2018

Huh! I think it's understated, with a hint of whimsy.
Ich finde es dezent, mit einem Hauch von Spleen.
OpenSubtitles v2018

There should be no hint of the rest of the world.
Es sollte keine Anzeichen vom Rest der Welt geben.
OpenSubtitles v2018

In four months you can detect a hint of sarcasm.
In vier Monaten können Sie eine Spur von Sarkasmus entdecken.
OpenSubtitles v2018