Translation of "Holder of" in German

The holder of the procedure shall not modify that access code.
Der Inhaber des Verfahrens darf diesen Zugriffscode nicht ändern.
DGT v2019

The holder of the authorisation shall at least comply with the following requirements:
Der Inhaber einer Herstellungsgenehmigung muss zumindest folgende Anforderungen erfüllen:
DGT v2019

The customs authorities shall monitor the conditions to be fulfilled by the holder of the authorisation.
Die Zollbehörden überwachen, dass der Inhaber einer Bewilligung die Bedingungen erfüllt.
DGT v2019

The holder of the UN type-approval shall, in particular:
Der Inhaber der UN-Typgenehmigung muss insbesondere:
DGT v2019

She is a holder of the Sakharov Prize and of the Nobel Peace Prize.
Sie ist Trägerin des Sacharow-Preises und des Friedensnobelpreises.
Europarl v8

The holder of the safety authorisation shall without delay inform the safety authority of all such changes.
Der Inhaber der Sicherheitsbescheinigung unterrichtet die Sicherheitsbehörde unverzüglich über alle derartigen Änderungen.
DGT v2019

He is the holder of several patents and author of scientific publications.
Er ist Inhaber einiger genutzter Patente und Autor mehrerer wissenschaftlicher Publikationen.
Wikipedia v1.0

The holding union must defend the shield in challenge matches, and a successful challenger becomes the new holder of the Shield.
Der Inhaber des Shield muss die Trophäe in Herausforderungsspielen verteidigen.
Wikipedia v1.0

The holder of the Club is, like the Name suggests, the local University.
Träger des Vereins ist die örtliche Universität.
Wikipedia v1.0