Translation of "Holder of" in German
The
holder
of
the
procedure
shall
not
modify
that
access
code.
Der
Inhaber
des
Verfahrens
darf
diesen
Zugriffscode
nicht
ändern.
DGT v2019
The
holder
of
the
authorisation
shall
at
least
comply
with
the
following
requirements:
Der
Inhaber
einer
Herstellungsgenehmigung
muss
zumindest
folgende
Anforderungen
erfüllen:
DGT v2019
The
customs
authorities
shall
monitor
the
conditions
to
be
fulfilled
by
the
holder
of
the
authorisation.
Die
Zollbehörden
überwachen,
dass
der
Inhaber
einer
Bewilligung
die
Bedingungen
erfüllt.
DGT v2019
The
holder
of
the
UN
type-approval
shall,
in
particular:
Der
Inhaber
der
UN-Typgenehmigung
muss
insbesondere:
DGT v2019
She
is
a
holder
of
the
Sakharov
Prize
and
of
the
Nobel
Peace
Prize.
Sie
ist
Trägerin
des
Sacharow-Preises
und
des
Friedensnobelpreises.
Europarl v8
The
holder
of
the
safety
authorisation
shall
without
delay
inform
the
safety
authority
of
all
such
changes.
Der
Inhaber
der
Sicherheitsbescheinigung
unterrichtet
die
Sicherheitsbehörde
unverzüglich
über
alle
derartigen
Änderungen.
DGT v2019
He
is
the
holder
of
several
patents
and
author
of
scientific
publications.
Er
ist
Inhaber
einiger
genutzter
Patente
und
Autor
mehrerer
wissenschaftlicher
Publikationen.
Wikipedia v1.0
The
holding
union
must
defend
the
shield
in
challenge
matches,
and
a
successful
challenger
becomes
the
new
holder
of
the
Shield.
Der
Inhaber
des
Shield
muss
die
Trophäe
in
Herausforderungsspielen
verteidigen.
Wikipedia v1.0
The
holder
of
the
Club
is,
like
the
Name
suggests,
the
local
University.
Träger
des
Vereins
ist
die
örtliche
Universität.
Wikipedia v1.0