Translation of "Housing" in German

Question 2 also refers to a universal right to housing.
Frage 2 bezieht sich auf ein universelles Recht auf Wohnraum.
Europarl v8

The extrapolation of the housing stock and the average rental shall be carried out separately for each stratum.
Die Fortschreibung des Wohnungsbestands und der Durchschnittsmiete ist getrennt für jede Schicht vorzunehmen.
DGT v2019

The breakdown of the housing stock has to be meaningful and representative of the total stock of dwellings.
Die Untergliederung des Wohnungsbestands sollte sinnvoll und repräsentativ für den Gesamtwohnungsbestand sein.
DGT v2019

For the time being, three mergers between housing companies are anticipated in the labour market region of Berlin.
Bisher sind drei Fusionen zwischen Wohnungsunternehmen in der Arbeitsmarktregion Berlin vorgesehen.
DGT v2019

Furthermore, the housing companies and associations will in principle continue to pay the real estate transfer tax when buying property.
Die Wohnungsunternehmen und -genossenschaften werden beim Immobilienerwerb grundsätzlich weiterhin die Grunderwerbsteuer entrichten.
DGT v2019

Yet, in the European Union, not every citizen has the possibility of finding decent housing.
Gleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.
Europarl v8

Everyone would like to have suitable housing.
Schließlich wünscht sich jeder angemessenen Wohnraum.
Europarl v8

That would make housing available for the Serbs who want to return.
Dann würde nämlich Wohnraum für die rückkehrwilligen Serben geschaffen werden.
Europarl v8