Translation of "I currently" in German

In any case, I am currently having this question looked at by my experts.
Ich lasse diese Frage jedenfalls gerade von meinen Experten überprüfen.
Europarl v8

As it stands currently, I am voting against this report.
Bei dem derzeitigen Stand stimme ich gegen diesen Bericht.
Europarl v8

I fear that I am currently trapped in my group' s own crossfire.
Ich fürchte, dass ich mich momentan im Kreuzfeuer meiner eigenen Fraktion befinde.
Europarl v8

I am currently working on criteria that will make it possible to characterise a major disaster.
Ich arbeite gegenwärtig an den Kriterien für die Bestimmung einer größeren Naturkatastrophe.
Europarl v8

I presently, or currently, work with smart materials, and a smart thermo-bimetal.
Ich arbeite derzeit mit intelligenten Werkstoffen und einem intelligenten Thermo-Bimetall.
TED2013 v1.1

Currently I am working on several investigative reports.
Derzeit arbeite ich an mehreren Enthüllungsberichten.
GlobalVoices v2018q4

But I currently find myself feeling increasingly unsure about it.
Doch mittlerweile fühle ich mich zunehmend unsicher.
News-Commentary v14

Currently, I am worried about other educational systems.
Derzeit mache ich mir mehr Sorgen um die anderen Bildungsbereiche.
GlobalVoices v2018q4

But I am currently exploring a new theory.
Aber ich habe eine neue Theorie.
OpenSubtitles v2018

Although I am currently single, if you know anybody.
Deshalb bin ich noch Single, also wenn sie jemanden kennen! ?
OpenSubtitles v2018

I am currently attempting to have a perfectly normal conversation with you.
Ich versuche, eine völlig normale Unterhaltung mit Ihnen zu führen.
OpenSubtitles v2018

I am currently informing 41 families that they won't see their boys again.
Ich informiere gerade 41 Familien, dass sie ihre Jungs nie wiedersehen werden.
OpenSubtitles v2018

And, as I mentioned, there currently is no treatment.
Und wie gesagt, es gibt momentan keine Behandlung.
OpenSubtitles v2018

I do not currently have a problem getting enough hot water.
Ich habe kein Problem, heißes Wasser zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Then I'd say that I don't currently have a bad guy.
Naja, dann, hab ich zurzeit wohl keinen festen Bösewicht.
OpenSubtitles v2018

I am currently responsible for your son's qua law.
Ich bin momentan qua Gesetz für Ihren Sohn verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

I am currently trying to find out who gave him an NCIS I.D.
Ich versuche gerade herauszufinden, wer ihm die NCIS Identität verschafft hat.
OpenSubtitles v2018

It's every scrap of cash I currently have at my disposal.
Das ist jedes bisschen Bargeld, das ich gerade zu meiner Verfügung habe.
OpenSubtitles v2018