Translation of "I just wondering" in German

I am just wondering what steps the Council has taken with respect to that.
Ich frage mich, welche Schritte der Rat in dieser Hinsicht unternimmt.
Europarl v8

I am just wondering whether any progress has been made on that.
Ich wüsste gern, ob man in dieser Angelegenheit vorangekommen ist.
Europarl v8

Phone: I was just wondering what you were up to.
Telefon: Ich habe mich nur gerade gefragt, was du machst.
TED2013 v1.1

I was just wondering what languages you can speak.
Ich fragte mich gerade, welche Sprachen du sprechen kannst.
Tatoeba v2021-03-10

I was just wondering why you came back here.
Ich frage mich nur, warum sind Sie wieder hergekommen?
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I was just wondering...
Meine Herren, ich frage mich...
OpenSubtitles v2018

I was just wondering which was the best way out of here.
Ich habe mich gefragt, wo der richtige Ausgang ist.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering.
Ich habe mich das nur gefragt.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering if I left a book here.
Ich dachte nur, ich hätte ein Buch vergessen.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering what makes dames like you so dizzy.
Ich frage mich, warum Mädels wie du so gedankenlos sind.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering how you two happened.
Ich frage mich, wie Sie beiden wurden, was Sie sind.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering if there's much to be done.
Glauben Sie, dass noch viel zu tun ist?
OpenSubtitles v2018

I was just wondering what business he was in.
Ich fragte mich nur, wo er gearbeitet hat.
OpenSubtitles v2018

I just wondering what's happening.
Ich möchte wissen, was da passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I was just wondering if you were going to hang around or not.
Ich fragte mich nur, ob Sie noch eine Weile hier sind.
OpenSubtitles v2018