Translation of "I must" in German

I simply must ask you to do that; it is really vital.
Darum muss ich Sie einfach einmal bitten, das ist wirklich notwendig.
Europarl v8

I must come back here to the rapporteur and appeal to my fellow Members.
Hier darf ich auf den Berichterstatter zurückkommen und an meine Kollegen appellieren.
Europarl v8

I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Ich gestehe, dass ich hin und her gerissen bin zwischen zwei Betrachtungsweisen.
Europarl v8

I must say that little has been done in this direction.
Ich muss sagen, dass wenig in diese Richtung unternommen worden ist.
Europarl v8

I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
Zudem muss ich die Zusammenarbeit und Kooperation zwischen Frontex und der Türkei anführen.
Europarl v8

However, I must speak openly.
Dennoch will ich aus meinem Herzen keine Mördergrube machen.
Europarl v8

I must say to you, however, that your speech seemed entirely improper to me.
Ich muss Ihnen jedoch sagen, dass mir Ihr Redebeitrag völlig unangemessen schien.
Europarl v8

I must point out the dire situation which women who work abroad are in.
Ich muss die Situation der Frauen erwähnen, die im Ausland arbeiten.
Europarl v8

I must say it was a very nice gang.
Ich muss sagen, das war wirklich eine tolle "Bande".
Europarl v8

Nevertheless, I must once again voice serious criticism on behalf of the Committee on Budgets about the decision-making procedure.
Dennoch muß ich im Namen des Haushaltsausschusses wieder einmal das Beschlußfassungsverfahren ernsthaft kritisieren.
Europarl v8

I must congratulate the summiteers on the agreement on BSE.
Ich muß den Gipfelteilnehmern zu ihrem BSE-Abkommen gratulieren.
Europarl v8

I must confess that I feel a deep sense of unease.
Ich muß gestehen, daß ich in dieser Angelegenheit ein großes Unbehagen empfinde.
Europarl v8

In the interests of accuracy I must make some points very clear.
Im Interesse der Genauigkeit muß ich einige Punkte richtigstellen.
Europarl v8

Firstly, the troops must stay - I-For must stay there.
Erstens müssen die Truppen bleiben - IFOR muß dort bleiben.
Europarl v8

Having said that, I must admit that you have raised a basic, general problem.
Abgesehen davon haben Sie aber ein grundsätzliches, allgemeines Problem aufgeworfen.
Europarl v8

I must now ask the rapporteur his position on this.
Ich muß jetzt den Berichterstatter fragen, wie er dazu steht.
Europarl v8

Madam President, I must simply object to what Mrs Oomen-Ruijten said.
Frau Präsidentin, ich kann die Worte von Frau Oomen-Ruijten nur bedauern.
Europarl v8

And I must thank the House for listening to me attentively at such length!
Ich bedanke mich, daß Sie mir so lange zugehört haben!
Europarl v8

Mr President, I must declare that I have a personal interest in this directive.
Herr Präsident, ich muß mein persönliches Interesse an der vorliegenden Richtlinie erklären.
Europarl v8

I believe we must, one way or another, take these experiences to heart.
Aus diesen Erfahrungen müssen wir in gewisser Weise lernen, meine ich.
Europarl v8

I must say it was unfortunate that she chose my report about which to make it.
Ich muß sagen, daß sie hierfür leider meinen Bericht ausgesucht hat.
Europarl v8

I repeat, we must act effectively.
Ich betone nochmals, wir müssen effizient handeln.
Europarl v8

Mr President, I must congratulate André Soulier on his excellent report.
Herr Präsident, ich muß Herrn Soulier für seinen hervorragenden Bericht danken.
Europarl v8

Mrs McKenna, I must ask Members to be calm and patient.
Herr McKenna, ich bitte die Kollegen um Ruhe und Geduld.
Europarl v8

Mrs Angelilli, I must point out a couple of things to you.
Frau Angelilli, ich erlaube mir, Sie auf zwei Dinge hinzuweisen:
Europarl v8

I must point out that I am always here, although not present in the plenary.
Ich bin immer hier, auch wenn ich nicht im Plenum anwesend bin.
Europarl v8

As I say, we must now move on.
Wie ich schon sagte, müssen wir uns jetzt vorwärtsbewegen.
Europarl v8