Translation of "I represent that" in German

In my home country, I represent a region that is perhaps the poorest.
In meinem Heimatland vertrete ich die vielleicht ärmste Region.
Europarl v8

I represent a party that is in opposition to the present government and was also in opposition to the previous one.
Ich vertrete eine Oppositionspartei der gegenwärtigen und der letzten Regierung.
Europarl v8

You have my permission to tell him that I represent a company that just deposited $3 million, in cash.
Sagen Sie ihm, dass meine Gesellschaft soeben $ 3 Millionen deponiert hat.
OpenSubtitles v2018

I represent an organization that may be able to help.
Ich repräsentiere eine Organisation, die vielleicht helfen kann.
OpenSubtitles v2018

No. But I represent something that is.
Aber ich repräsentiere etwas, das echt ist.
OpenSubtitles v2018

I represent that I am over 21 years of age.
Ich bestätige, dass ich mindestens 21 Jahre alt bin.
ParaCrawl v7.1

I am happy that I can represent company that succeeds worldwide.
Ich freue mich, dass ich das weltweit erfolgreiche Unternehmen repräsentieren darf.
ParaCrawl v7.1

As a Member of the German Bundestag and of The Left Party, I represent that part of Germany.
Als Mitglied des Deutschen Bundestages und der Partei DIE LINKE vertrete ich diesen Teil Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

There is life beyond this material mortal existence, and I represent that completely.
Es gibt Leben jenseits dieser materiellen sterblichen Existenz, und ich repräsentiere das vollständig.
ParaCrawl v7.1

Even though I represent a country that has no sea I welcome this standard, I support the fishermen and I wish them the quickest possible ratification of this Convention and not just because I enjoy fish.
Obwohl ich ein Land vertrete, das über keine eigenen Meeresgebiete verfügt, begrüße ich diesen Standard und unterstütze die Fischer und wünsche ihnen, dass dieses Übereinkommen schnellstmöglich ratifiziert wird und zwar nicht nur, weil ich gerne Fisch esse.
Europarl v8

A major concern for me and the people I represent is that these animals travel in inhumane, crowded, filthy conditions, with limited food and water.
Ein großes Problem für mich und die von mir vertretenen Personen besteht darin, dass diese Tiere unter inhumanen Bedingungen in überfüllten, verschmutzten Fahrzeugen ohne ausreichend Nahrung und Trinkwasser transportiert werden.
Europarl v8

However, the most important factor in this for me and the citizens whom I represent is that we must retain an affordable price for all consumers, as well as preserve and even create new jobs in this area.
Dennoch ist der wichtigste Faktor für mich und für die von mir vertretenen Bürger die Beibehaltung erschwinglicher Preise für alle Verbraucher und die Sicherung und Schaffung neuer Arbeitsplätze auf diesem Gebiet.
Europarl v8

I would like to add one brief point which I often hear about from small and medium-sized companies in the area which I represent, and that is the language issue.
Lassen Sie mich aber noch einen kurzen Punkt hinzufügen, auf den ich oft insbesondere von kleinen und mittleren Unternehmen in meiner Heimat angesprochen werde: die Sprachenfrage.
Europarl v8

In this case, based on the knowledge I have of the area that I represent, I believe that the language barrier introduced by a patent application is an exorbitant cost for our businesses.
In diesem Fall bin ich aufgrund meiner Kenntnisse auf dem von mir vertretenen Gebiet der Ansicht, dass die mit einer Patentanmeldung verbundene Sprachbarriere für unsere Unternehmen exorbitante Kosten bedeutet.
Europarl v8

Those of us in the area - and I represent that constituency in Scotland - were appalled at the treatment which was meted out to it.
Wir Ortsansässigen - ich vertrete diesen Wahlkreis in Schottland - waren entsetzt über die Behandlung, die man ihm zuteil werden ließ.
Europarl v8

The reality, in the region I represent, is that this intensification of pig farming leads to a loss of jobs, a loss of added value, a loss of tourism and, consequently, in my region, we are the losers in this agreement.
In der Region, die ich vertrete, besteht die Wirklichkeit darin, dass diese Intensivierung der Schweinezucht zu einem Verlust von Arbeitsplätzen, Wertschöpfung und Tourismus führt, und folglich sind wir in meiner Region die Verlierer bei diesem Abkommen.
Europarl v8

I represent a group that has millions of voters, with a leader who reached the last round of the presidential elections, but which does not have a single member of parliament, nor yet a single senator in our national parliament.
Ich vertrete eine Fraktion, die Millionen Wähler hat und deren Vorsitzender in die letzte Runde der Präsidentschaftswahlen gelangt ist, die aber keinen einzigen Abgeordneten in der Nationalversammlung stellt, und auch keinen einzigen Senator in unserem Nationalparlament.
Europarl v8

As we near the end of the current legislative term, the Committee on Transport and Tourism, which I represent, is concerned that much of the work put in over the last few years may come to nothing.
Wir nähern uns dem Ende dieser Wahlperiode, und der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, den ich vertrete, befürchtet, dass die Arbeit, die in den letzten Jahren investiert wurde, zu keinem Ergebnis führt.
Europarl v8

As a Polish MEP, I represent a region that was also affected by a natural disaster, namely a tornado in the Silesia Province.
Als polnischer Abgeordneter vertrete ich hier eine Region, die ebenfalls bereits von einer Naturkatastrophe - einem Tornado in Schlesien - heimgesucht wurde.
Europarl v8

We will naturally abide by the decision of the justice system, but the Basque Nationalist Party that I represent hopes that it finds the appropriate legal channel to request General Pinochet's extradition so that he can stand trial in the various proceedings initiated against him in Spain.
Wir werden die Entscheidung der Justiz natürlich respektieren, aber wir von der Baskisch-Nationalistischen Partei, die ich vertrete, wünschen, daß sie einen geeigneten Rechtsweg für die Auslieferung von General Pinochet findet, damit er sich zu den verschiedenen, gegen ihn eingeleiteten Verfahren in Spanien dem Gericht stellen kann.
Europarl v8

Mr President, I personally and the Pensioners' Party I represent consider that it is important to support the common foreign and security policy, as is advocated by this report on conciliation for the budget.
Herr Präsident, sowohl ich persönlich als auch die durch mich vertretene Partei der Rentner halten es für wichtig, die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu fördern, wie es in diesem Bericht über den Haushaltsplan 2003 mit Blick auf das Konzertierungsverfahren vorgeschlagen wird.
Europarl v8

It is also no surprise, for example in London, the region I represent, that the Metropolitan Police wants to distance itself from the role of the immigration services when it comes to deportations, because the issue of measures necessary for self-defence is highly contentious in virtually every Member State.
Es überrascht zudem nicht - zum Beispiel in London, der Region, die ich repräsentiere - dass die Metropolitan Police sich von der Rolle der Einwanderungsbehörde distanzieren will, wenn es um Ausweisungen geht, denn das Thema der notwendigen Maßnahmen für die Selbstverteidigung wird in praktisch jedem Mitgliedstaat hochkontrovers diskutiert.
Europarl v8