Translation of "I will suggest" in German

This evening, I will suggest that my group votes against this agreement.
Ich werde heute Abend meiner Fraktion die Ablehnung vorschlagen.
Europarl v8

I will suggest that it draws conclusions from them.
Ich werde ihm vorschlagen, die Konsequenzen daraus zu ziehen.
Europarl v8

I will suggest that the Lord Uhtred represents Wessex.
Ich schlage vor, dass Lord Uhtred Wessex vertritt.
OpenSubtitles v2018

I will not suggest to which of those callings the Princess Kuragin was most suited.
Ich will nicht nahelegen, welche dieser Berufungen für Prinzessin Kuragin geeignet war.
OpenSubtitles v2018

Cutting prices, therefore, I suggest, will not solve the problem.
Herr Präsident, ich muß noch eine Frage stellen.
EUbookshop v2

I will suggest you to Gaucke?
Ich soll dich bei Gaucke vorschlagen?
OpenSubtitles v2018

And here I will suggest that what people really value is deep happiness.
Und hier werde ich andeuten, dass Menschen tiefes Glück wirklich schätzen.
ParaCrawl v7.1

I will suggest that to my friend.)
Ich werde das meinem Freund vorschlagen.)
ParaCrawl v7.1

If you are looking for special Christmas events I will suggest some.
Wenn Sie spezielle Weihnachtsveranstaltungen suchen, werde ich einige vorschlagen.
ParaCrawl v7.1

I will suggest this site to everyone!!
Ich werde empfehlen diese Website für alle!!
ParaCrawl v7.1

There are two methods I will suggest for building courage.
Es gibt zwei Methoden, die ich vorschlage, um Mut aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

I will suggest it to Mona.
Ich gehe es Mona sagen.
OpenSubtitles v2018

I will suggest that we recess here until the evidence can be properly evaluated.
Ich schlage vor, wir vertagen, bis die Beweise richtig beurteilt werden können.
OpenSubtitles v2018

It's a great online application - I will definitely suggest to all my friends!
Es ist eine tolle Online Anwendung – ich werde es definitiv allen meinen Freunden empfehlen!
ParaCrawl v7.1

At the same time, I will suggest implications that the examples likely had on the second generation.
Gleichzeitig möchte ich auf Folgen hinweisen, welche die Beispiele für die zweite Generation hatten.
ParaCrawl v7.1

I will definitely suggest France, as my music is well known in your country.
Ich werde definitiv Frankreich empfehlen, schon weil meine Musik bei Euch sehr bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

It’s a great online application - I will definitely suggest to all my friends!
Es ist eine tolle Online Anwendung – ich werde es definitiv allen meinen Freunden empfehlen!
ParaCrawl v7.1

I will suggest it to all of my friends and hope to come back again and stay there!
Ich werde es allen meinen Freunden vorschlagen und hoffen, wieder zu kommen und zu bleiben!
ParaCrawl v7.1

I will suggest you obtain your PhenQ pack by positioning an online order for it!
Ich werde empfehlen Ihnen, Ihre PhenQ Pack erhalten durch die Positionierung einer Online-Bestellung für sie!
ParaCrawl v7.1

I will suggest to my colleagues that they should adopt the timetable for this intergovernmental conference, which if possible should take place by next year, at the European Council in Cologne.
Ich werde meinen Kollegen vorschlagen, auf dem Europäischen Rat in Köln den Fahrplan für eine solche möglichst schon im nächsten Jahr abzuschließende Regierungskonferenz zu verabschieden.
Europarl v8

But what have you actually achieved in Cancún beyond handing over masses of taxpayers' money in the guise of the Green Climate Fund, which I suggest will end up being a lucky bag for African dictators to buy themselves more Mercedes Benzes and private jets?
Aber was haben Sie in Cancún eigentlich erreicht, abgesehen davon, dass Sie Unmengen des Geldes der Steuerzahler in Gewand des Grünen Klimafonds verteilt haben, der, wie ich behaupte, eine Wundertüte für afrikanische Diktatoren sein wird, um sich noch einen Mercedes Benz und noch einen Privatjet zu kaufen?
Europarl v8

Perhaps it is a solution I will suggest to the Chamber: not to use either the term "public prosecutor' or "judicial authority' , but "European judicial body' .
Vielleicht gibt es eine Lösung, die ich mir dem Parlament vorzuschlagen erlaube, nämlich weder den Begriff "Staatsanwaltschaft" noch den Begriff "Justizbehörde" zu verwenden, sondern europäisches Justizorgan (organismo giudiziario europeo).
Europarl v8

As the Americans achieved their prime negotiating goals in this draft agreement, there will, I suggest, be little incentive for them to liberalise further in the future.
Da die amerikanische Seite mit diesem Abkommensentwurf ihre wichtigsten Verhandlungsziele erreicht hat, gehe ich davon aus, dass für sie kein großer Anreiz für eine zukünftige weitere Liberalisierung mehr bestehen wird.
Europarl v8

If you wish, I will suggest that we include a clause to see how we can respond, if need be, to any needs it may seem necessary to meet.
Ich möchte vorschlagen, dass eine Überprüfungsklausel eingefügt wird, damit geprüft werden kann, wie eventuell auf Bedürfnisse zu reagieren ist, die sich als notwendig erweisen.
Europarl v8

I will also suggest to President Barroso that a debate on the situation of the Roma should be held at one of the forthcoming meetings of the Group of Commissioners on fundamental rights, non-discrimination and equal opportunities.
Ich werde ferner Präsident Barroso vorschlagen, auf einer der bevorstehenden Beratungen der Gruppe der Kommissare für Grundrechte, Bekämpfung von Diskriminierung und Chancengleichheit die Lage der Roma zu thematisieren.
Europarl v8